Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "une initiative apparaît donc " (Frans → Engels) :

Il apparaît donc nécessaire de voir évoluer à la fois les orientations sur les RTE-T qui déterminent l'éligibilité des projets pour un concours communautaire, et la gestion du financement octroyé par la Communauté.

It therefore appears that both the TEN-T guidelines which determine the eligibility of projects to Community funding and the management of Community financing need to evolve.


Il apparait donc essentiel, outre la fourniture de services d'accueil en continuité avec les congés parentaux, de créer la possibilité pour les pères de prendre des congés familiaux.

It is, therefore, essential, in addition to providing childcare services in line with parental leave, to create the possibility for fathers to take family leave.


Cette initiative nous apparaît donc incomplète et devrait aussi prévoir une porte de secours pour les situations extrêmes et urgentes.

This initiative seems lacking in our opinion therefore and should also provide a safety hatch in the event of extreme and emergency situations.


Il m'apparaît donc important de concevoir ces initiatives dans une perspective à la fois pénale et sociale.

My concern is that if we hit from the left and hit from the right we see these initiatives not merely in the context of criminal justice but in the context of social justice.


Il apparaît donc que la nouvelle méthode remplace l’ancien système de sélection qui se fondait sur l’identité des membres du jury tout au long de la procédure de concours par un système de sélection dans lequel la stabilité du jury n’est garantie que dans certaines phases clés de la procédure mais dans lequel l’égalité de traitement des candidats est garantie par l’identité des méthodes de travail et l’application de critères identiques d’appréciation des performances des candidats.

It appears, therefore, that the new method replaces the old selection process based on membership of the selection board remaining the same throughout the competition procedure, by a selection process in which the stability of the selection board is guaranteed only at certain key stages of the procedure but in which equal treatment of the candidates is ensured by working methods remaining the same and through application of the same assessment criteria to the candidates’ performance.


Il apparaît donc que les mesures légales sont -malheureusement - indispensables si nous voulons réaliser notre objectif.

Legislative measures are therefore – unfortunately – unavoidable if we want to achieve our goal.


Dans les circonstances actuelles, il apparaît donc d’autant plus important de renforcer encore l'effectivité du droit des citoyens de l'Union de recevoir une assistance dans les pays tiers adaptée à leurs différents besoins (par exemple, soutien pratique, santé ou transport).

In the current circumstances it appears particularly relevant to further reinforce the effectiveness of the right of EU citizens to be assisted in third countries for their different needs (e.g. practical support, health or transport).


Une initiative apparaît donc nécessaire aussi la Commission propose-t-elle la création d'un Forum européen pour la prévention de la criminalité organisée.

An initiative therefore appears necessary. The Commission is accordingly proposing that a European Forum for the prevention of organised crime be established.


Ce qui apparaît donc crucial est que la stratégie d'information démontre qu'un grand nombre de changements identifiables sont en préparation ou ont déjà été mis en œuvre.

What appears to be crucial, therefore, is for the information strategy to demonstrate that a steady flow of identifiable changes are being prepared or are already being implemented.


L'intégration régionale du Cône Sud apparaît donc à l'UE une entreprise de modernisation majeure à l'échelle du continent, dotée d'une dimension tant économique que politique, qui ouvre aux opérateurs européens des perspectives nouvelles d'expansion des échanges commerciaux et d'investissements.

The EU therefore see Mercosur as a major modernisation project on a continental scale, with both an economic and a political dimension/ This offers European operators new opportunities for trade and investment.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une initiative apparaît donc ->

Date index: 2022-12-29
w