Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Traduction de «une fusion menaient auparavant » (Français → Anglais) :

Ayant amputé tant de personnes qui avaient marché sur des mines, je ne pouvais m'empêcher de penser au sort tragique qu'elles doivent vivre aujourd'hui, à la vie qu'elles mènent, si différente de celle qu'elles menaient auparavant.

As we amputated the legs of individuals who have stepped on land mines, I could not help but reflect on the tragic circumstances those persons now face, a life which is so different from what they had before.


Les policiers disent qu'ils ne sentent pas aussi protégés que par le passé, ils rendent leurs armes et quittent leur emploi, ou encore ils boycottent certains types d'opérations policières qu'ils menaient auparavant, parce qu'ils n'ont pas l'impression d'être protégés—grâce à la Cour suprême.

The police are saying they don't feel they are protected as much as they used to be, so they're putting down their tools and walking off the job, or boycotting specific kinds of police operations they used to do, because they don't feel they have the protection—thanks to the Supreme Court.


Avant la fusion, les trois institutions (Altum, l’Agence lettone de garantie et le Fonds pour le développement rural) menaient également d’autres activités qui ne sont pas directement liées aux objectifs fondamentaux d’une institution de financement du développement.

Before the merger, the three institutions (Altum, the LGA and the RDF) were also involved in other activities that are not directly related to the fundamental objectives of a development financial institution.


La réalisation de cette stratégie passe par une restructuration des travaux dans le domaine de la fusion menés dans l'Union, y compris en matière de gouvernance, de financement et de gestion, afin de déplacer l'accent, mis auparavant sur la recherche pure, vers la conception, la construction et l'exploitation d'installations futures telles qu'ITER, DEMO et au-delà.

To implement that strategy, a restructuring of fusion-related work in the Union, including governance, funding and management, must be carried out to ensure a shift of emphasis from pure research to designing, building and operating future facilities such as ITER, DEMO and beyond.


La réalisation de cette stratégie passe par une restructuration des travaux dans le domaine de la fusion menés dans l'Union, y compris en matière de gouvernance, de financement et de gestion, afin de déplacer l'accent, mis auparavant sur la recherche pure, vers la conception, la construction et l'exploitation d'installations futures telles qu'ITER, DEMO et au-delà.

To implement that strategy, a restructuring of fusion-related work in the Union, including governance, funding and management, must be carried out to ensure a shift of emphasis from pure research to designing, building and operating future facilities such as ITER, DEMO and beyond.


1. Si les organisations de producteurs qui ont procédé à une fusion menaient auparavant des programmes opérationnels distincts, elles peuvent mener ces programmes parallèlement et d’une manière distincte jusqu’au 1er janvier de l’année suivant la fusion.

1. Where producer organisations with previously different operational programmes have merged, they may operate the programmes in parallel and separately until 1 January of the year following the merger.


3. Si les organisations d’opérateurs qui ont procédé à une fusion menaient auparavant des programmes de travail distincts, elles mènent ces programmes parallèlement et d’une manière distincte jusqu’au 1er janvier de l’année suivant la fusion.

3. Where operators’ organisations with previously separate work plans have merged, they shall operate the plans in parallel and separately until 1 January of the year following the merger.


La fusion avait produit un seul concurrent possédant plus de 90 p. 100 des parts du marché et éliminé la concurrence qui existait auparavant entre Air Canada et les Lignes aériennes Canadien à l'égard des 200 plus importantes paires de villes du marché intérieur (1540) [Traduction] Cinq ans après la fusion, le portrait de la concurrence s'est considérablement modifié.

The merger resulted in a single competitor having a revenue market share in excess of 90 per cent and eliminated competition that had previously existed between Air Canada and Canadian on the largest 200 domestic city pair routes (1540) [English] In the five years since the merger, the competitive landscape has changed considerably.


Le règlement sur les concentrations adopté en 1989 était axé sur le principe du guichet unique (c'est-à-dire que la Commission avait un contrôle exclusif sur toutes les fusions transfrontalières importantes, lesquelles étaient auparavant soumises à un certain nombre de procédures différentes dans chaque pays de l'UE).

The 1989 Merger Regulation was based on the one-stop shop principle (i.e. the Commission was given sole control over all major cross-border mergers, whereas previously they had to go through a number of different procedures in individual EU countries).


Je ne pense pas que les banques voudraient que leur fusion soit encore retardée de cinq ans, mais si le Bureau de la concurrence examinait le dossier des fusions l'année prochaine, il constaterait peut-être qu'il a plus de raisons d'être optimiste qu'il n'en avait auparavant.

I am not sure the banks would want their mergers being held over for another five years, but if the Competition Bureau looked at the mergers next year, it might find it has a more optimistic approach to report than it did before.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une fusion menaient auparavant ->

Date index: 2023-05-10
w