Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent d'enquêtes
Agente d'enquêtes
Comité d'enquête minutieuse
Effectuer des enquêtes internes
Enquête
Enquête de conjoncture
Enquête expérimentale
Enquête par sondage
Enquête pilote
Enquête probatoire
Enquête précensitaire
Enquête sur échantillon
Enquête économique
Enquête-pilote
Faire des enquêtes internes
Inspecter minutieusement un avion
Mener à bien des enquêtes internes
Recensement d'essai
Recensement préliminaire
Recherches complètes et minutieuses
Réaliser des enquêtes internes
Vérifier minutieusement

Traduction de «une enquête minutieuse » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


inspecter minutieusement un avion

completely inspect aircraft | meticulously inspect aircraft | comprehensively inspect aircraft | inspect aircraft comprehensively


enquête expérimentale | enquête pilote | enquête probatoire | enquête-pilote

experimental sample survey | pilot inquiry | pilot sample | pilot survey | trial survey


agent d'enquêtes | agent d'enquêtes/agente d'enquêtes | agente d'enquêtes

marketing recruiter | public opinion researcher | market research interviewer | market research interviewers


effectuer des enquêtes internes | faire des enquêtes internes | mener à bien des enquêtes internes | réaliser des enquêtes internes

conduct internal investigations | perform investigations internally | carry out internal inquiries | perform internal investigations


enquête économique [ enquête de conjoncture ]

economic survey [ survey of the economic situation ]


enquête | enquête expérimentale | enquête-pilote | recensement d'essai | recensement préliminaire

pilot survey | sample survey


enquête par sondage | enquête précensitaire | enquête sur échantillon

sample census | sample survey




recherches complètes et minutieuses

careful and full inquiries
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. exprime son inquiétude la plus vive face à la détérioration de l'état de santé d'Ibrahim Halawa en raison de sa grève de la faim et de ses mauvaises conditions de détention présumées; invite les autorités égyptiennes à faire en sorte de toute urgence que la santé et le bien-être d'Ibrahim Halawa soient préservés pendant son séjour en prison; exige que tous les soupçons de torture et de mauvais traitement à l'égard d'Ibrahim Halawa fassent l'objet d'enquêtes minutieuses et indépendantes;

2. Expresses its deepest concern at the deteriorating condition of Ibrahim Halawa due to his hunger strike and his alleged poor conditions in prison; calls on the Egyptian authorities to ensure, as a matter of priority, that the good health and well-being of Ibrahim Halawa are maintained while he remains in prison; demands that all allegations of torture and maltreatment of Ibrahim Halawa be thoroughly and independently investigated;


Il est important que les sénateurs sachent qu'après enquête, de nombreuses divulgations d'actes répréhensibles se révèlent non fondées; il y a donc lieu de les soumettre à une enquête minutieuse avant de les rendre publiques.

It is very important for the Senate to keep in mind, that many disclosures of wrongdoing, when properly investigated, turn out not to be wrongdoings at all and, therefore, there is some reason for them to be properly investigated before they become public.


4. invite l'ONU à conclure rapidement son enquête minutieuse sur l'emploi d'armes chimiques en Syrie; demande que le rapport de l'équipe d'inspection soit transmis dès que possible au Conseil de sécurité, de sorte que celui–ci puisse débattre du massacre en Syrie sur la base des conclusions de l'enquête des Nations unies et évaluer les mesures qui doivent être adoptées en conséquence pour réagir à l'emploi d'armes chimiques en Syrie et faire en sorte que les responsables répondent de leurs actes;

4. Calls on the UN to quickly complete its thorough investigation into the use of chemical weapons in Syria; calls for the report of the inspection team to be sent as soon as possible to the Security Council so that it can discuss the mass killing in Syria on the basis of the conclusions reached by the UN investigation team and assess the measures which need to be adopted as a consequence in order to respond to the use of chemical weapons in Syria and hold those responsible to account;


Cette décision fait suite à une enquête minutieuse qui a été menée ces neuf derniers mois conformément au droit de l’Union.

This decision follows a detailed legal investigation over the past 9 months.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
38. souligne l'importance des organisations de la société civile pour améliorer les relations interethniques et promouvoir la tolérance, ainsi que pour contrôler l'action des pouvoirs publics; invite le gouvernement et le parlement à mettre en place et coordonner la mise en œuvre d'un cadre solide permettant de les consulter de façon appropriée dans l'élaboration des politiques sociales; enjoint au gouvernement de mener une enquête minutieuse sur l'ensemble des incidents visant les minorités ethniques; est préoccupé par les menaces dont font l'objet des militants, des défenseurs des droits de l'homme, des journalistes et des organisat ...[+++]

38. Underlines the importance of civil-society organisations in improving inter-ethnic relations and fostering tolerance, and in monitoring the activities of the authorities; calls on the government and parliament to develop and coordinate the implementation of a consistent framework for their adequate consultation on the development of social policies; urges the government to investigate fully all incidents against ethnic minorities; is concerned about the threats against activists, human rights defenders, journalists and media organisations, particularly those working in the fields of war crimes, organised crime, corruption, LGBT ri ...[+++]


36. souligne l’importance des organisations de la société civile pour améliorer les relations interethniques et promouvoir la tolérance, ainsi que pour contrôler l’action des pouvoirs publics; invite le gouvernement et le parlement à mettre en place et coordonner la mise en œuvre d’un cadre solide permettant de les consulter de façon appropriée dans l’élaboration des politiques sociales; enjoint au gouvernement de mener une enquête minutieuse sur l’ensemble des incidents visant les minorités ethniques; est préoccupé par les menaces dont font l’objet des militants, des défenseurs des droits de l’homme, des journalistes et des organisat ...[+++]

36. Underlines the importance of civil-society organisations in improving inter-ethnic relations and fostering tolerance, and in monitoring the activities of the authorities; calls on the government and parliament to develop and coordinate the implementation of a consistent framework for their adequate consultation on the development of social policies; urges the government to investigate fully all incidents against ethnic minorities; is concerned about the threats against activists, human rights defenders, journalists and media organisations, particularly those working in the fields of war crimes, organised crime, corruption, LGBT ri ...[+++]


A l'origine de la vaste opération de police (plus d'une centaine de policiers), une dénonciation de l'OLAF ainsi que plusieurs mois d'enquêtes minutieuses effectuées en étroite collaboration avec les autorités judiciaires et policières belges.

The vast police operation (involving more than a hundred officers) began with a complaint by OLAF and involved several months of detailed investigations in close cooperation with the Belgian judicial and police authorities.


La décision d'aujourd'hui fait suite à une enquête minutieuse qui a démontré de manière incontestable qu'entre la fin du mois de décembre 1978 et le 31 octobre 1996 (30 novembre 1995 pour Nippon), Hoechst, Chisso, Daicel, Nippon et Ueno ont mis en œuvre une entente par laquelle elles se sont entendues sur les prix et se sont attribué des quotas en volume.

Today's decision follows a careful investigation which showed beyond any doubt that between the end of December 1978 and 31 October 1996 (30 November 1995 for Nippon) Hoechst, Chisso, Daicel, Nippon and Ueno operated a cartel by which they agreed prices and allocated volume quotas for each other.


Le gouvernement indonésien se doit de mener une enquête minutieuse et d'y impliquer les équipes internationales d'enquête si nécessaire.

There is an onus on the Indonesian Government to investigate thoroughly and to bring in the international investigation teams if necessary.


Étant donné que l'opération concerne la simple transformation d'un contrôle conjoint en un contrôle exclusif, qu'il reste un nombre suffisant de concurrents sérieux sur le marché et qu'une enquête minutieuse réalisée sur celui-ci n'a pas révélé de problèmes de concurrence, la Commission a autorisé l'acquisition.

Given the fact that the transaction constitutes merely a change from joint to sole control, that a sufficient number of significant competitors remain on the market and that a thorough market investigation did not raise competition concerns, the Commission has cleared the acquisition.


w