Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "une discrimination assez inacceptable " (Frans → Engels) :

Or, il est clair que les discriminations fondées sur ces motifs sont tout aussi inacceptables en dehors de la sphère professionnelle qu'à l'intérieur de celle-ci.

Yet discrimination on these grounds is clearly just as unacceptable outside the employment sphere as it is within it.


Le rôle significatif que les inégalités hommes - femmes peuvent jouer dans la pauvreté et l'exclusion sociale est plus précisément signalé dans les PAN 2003, mais il est assez difficile de savoir si ce rôle traduit une augmentation réelle de la discrimination sexuelle ou simplement une meilleure prise de conscience du problème.

Another issue that features more prominently in the 2003 NAPs is the significant role that gender inequalities can play in poverty and social exclusion.


Je pense en effet que les aides d’État, chaque fois qu’elles sont octroyées (ou chaque fois qu’il y a un problème), s’avéreront très vite intenables au niveau budgétaire et qu’elles conduisent à une discrimination assez inacceptable entre compagnies aériennes, entre opérateurs du secteur aérien qui introduiraient des demandes identiques, et enfin, entre les bénéficiaires de ces aides éventuelles et ceux qui en seraient exclus.

In fact, I think that State aid, every time that it is granted (or every time there is a problem), will very quickly prove to be untenable at budgetary level and will lead to quite unacceptable discrimination between airlines, between operators in the aviation sector, who would introduce identical demands and, finally, between the ultimate beneficiaries of this potential aid and those who would be excluded from it.


J’ajouterais beaucoup plus forte – parce que c’est tout de même assez inacceptable et assez incroyable que cela puisse encore exister au sein de l’Union européenne – afin d’empêcher ces pratiques aussi bien dans l’Union européenne que dans les pays tiers.

I would say much stronger measures should be taken to put an end to these practices, both within the European Union and in third countries, because it is totally unacceptable and quite incredible that this can still go on within the European Union.


13. se félicite de la proposition de la Commission sur l'égalité de traitement, qui confirme le principe selon lequel toute discrimination est inacceptable, qu'elle se fonde sur la religion, les convictions, le handicap, l'âge ou l'orientation sexuelle, comme l'avait demandé le Parlement européen dans sa résolution du 20 mai 2008; observe cependant qu'il convient de faire la lumière sur les dispositions susceptibles de limiter le droit à l'égalité de traitement; invite le Conseil et les États membres à adopter la directive au plus tôt et à mettre fin à toute discrimination à l'égard des citoyens européens dans tous les domaines; invit ...[+++]

13. Welcomes the Commission's proposal on equal treatment, which upholds the principle that discrimination, whether on grounds of religion, belief, disability, age or sexual orientation, is unacceptable, as requested by Parliament in its resolution of 20 May 2008; notes, however, that provisions that may limit the right to equal treatment need to be clarified; calls on the Council and all Member States to adopt the directive as soon as possible and bring an end to discrimination against European citizens in all areas; calls on the ...[+++]


La discrimination, sous toutes ses formes, reste inacceptable.

All forms of discrimination remain unacceptable.


La discrimination, sous toutes ses formes, reste inacceptable.

All forms of discrimination remain unacceptable.


Il faudra d’ailleurs un jour, dans ce Parlement, prendre la mesure de la façon assez inacceptable dont la commission des budgets traite les priorités politiques dégagées par les autres commissions thématiques.

One day, this Parliament will have to take a look at the unacceptable way in which the Committee on Budgets deals with the political priorities issued by the other thematic committees.


Or, il est clair que les discriminations fondées sur ces motifs sont tout aussi inacceptables en dehors de la sphère professionnelle qu'à l'intérieur de celle-ci.

Yet discrimination on these grounds is clearly just as unacceptable outside the employment sphere as it is within it.


Il est assez inacceptable que les mécanismes européens de régulation et de contrôle présentent autant de trous qu’un fromage suisse et ouvrent ainsi la porte à la fraude.

It is quite unacceptable for Europe’s regulatory and control mechanisms to have as many holes as a Swiss cheese, opening the door to fraud.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une discrimination assez inacceptable ->

Date index: 2023-07-03
w