Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «une deuxième raison motive notre rejet » (Français → Anglais) :

La deuxième raison motivant notre opposition à ce projet de loi est que le CRTC dispose déjà des pouvoirs pour interdire l'abonnement par défaut, s'il juge utile et d'intérêt public de les utiliser.

The second reason we will vote against this bill is that the CRTC already has the authority to ban negative option billing, if it thinks it is in the public interest to use its authority to do so.


La deuxième raison de notre déception, laquelle inquiète particulièrement le Parlement européen, est que l’Union européenne a fait piètre figure au sommet de Copenhague.

The second reason we are expressing our disappointment and which particularly concerns us as the European Parliament is the poor figure cut by the European Union at the Copenhagen Summit.


La deuxième raison de notre refus de cette motion, c'est que le Parlement doit faire son travail.

The second reason we do not support this motion is that Parliament must do its work.


Trois raisons motivent notre décision d'avoir proposé un tel mécanisme dans le projet de loi.

There are three basic reasons we have chosen the mechanism outlined in the bill.


Compte tenu de l'heure tardive et du peu de temps de parole dont je dispose, je dois me limiter à évoquer une seule de la longue liste de raisons motivant le rejet de ce rapport et, pour la commodité, je passe sur le fait que le Parlement n'a pas la moindre compétence quant à la base de ce rapport, et que le texte qui nous est présenté doit en fait être considéré comme une sorte de thérapie occupationnelle idéologique, comme la ...[+++]

The lateness of the hour and the limited speaking time oblige me to confine myself to one single reason from a nonetheless long list of reasons for rejecting this report, and for the sake of convenience, I will therefore pass over the fact that Parliament has no authority whatsoever in the fundamental matters underlying this report, and what is before us should really be considered as a kind of ideological occupational therapy, as ...[+++]


Compte tenu de l'heure tardive et du peu de temps de parole dont je dispose, je dois me limiter à évoquer une seule de la longue liste de raisons motivant le rejet de ce rapport et, pour la commodité, je passe sur le fait que le Parlement n'a pas la moindre compétence quant à la base de ce rapport, et que le texte qui nous est présenté doit en fait être considéré comme une sorte de thérapie occupationnelle idéologique, comme la ...[+++]

The lateness of the hour and the limited speaking time oblige me to confine myself to one single reason from a nonetheless long list of reasons for rejecting this report, and for the sake of convenience, I will therefore pass over the fact that Parliament has no authority whatsoever in the fundamental matters underlying this report, and what is before us should really be considered as a kind of ideological occupational therapy, as ...[+++]


Donc, je pense que l'importance requise dans ces politiques, par les besoins multiples des familles et des réalités auxquelles elles sont confrontées, le gouvernement n'a pas répondu aux attentes de la population (1345) Maintenant, une deuxième raison motive notre rejet de la motion d'aujourd'hui. C'est que la famille relève de la compétence exclusive des provinces.

So I think that, considering the importance of such a policy, the multiple needs of families and the realities they are facing, the government has failed to meet the expectations of the public (1345) Now for the second reason we are against today's motion: the family is an area of exclusive provincial jurisdiction.


En réaffirmant notre condamnation la plus ferme et claire des actes terroristes perpétrés aux USA, ainsi que la nécessité de développer une réponse soutenue dans la conjugaison des efforts et de la coopération internationale, dans le cadre de l’ONU et dans le respect entier de sa charte, nous considérons qu’il est inacceptable de soumettre à l’approbation du Parlement une liste de personnes et d’organisations qui ne repose sur aucun fondement ni sur aucune ...[+++]

We reaffirm our complete and unequivocal condemnation of the terrorist acts that took place in the USA, as well as the need to produce a response based on joint efforts and international cooperation, within the framework of the UN and in full respect of its Charter. We also find it unacceptable that a list of organisations and individuals should be submitted to the European Parliament for its approval without any basis and without any evidence being provided, and this is the second reason for our vote against this proposal.


La deuxième raison de notre demande visait bien entendu à faire bouger les choses en ce qui concerne les plans de réforme.

The second reason for our question was of course to get the plans for reform moving.


Ma préoccupation est la suivante: si le pouvoir judiciaire dit que les raisons données, par exemple, dans ce projet de loi ou les raisons motivant le rejet de certaines dispositions recommandées par la commission, ne suffisent pas pour garantir l'indépendance requise en vertu de la Charte, qui donc sera l'interprète en dernière analyse?

The concern I have is this: When the judiciary says that the reasons given in this bill, for example, or the reasons for rejecting certain provisions the commission has recommended are not sufficient to guarantee the independence required under the Charter, then who is the final interpreter?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une deuxième raison motive notre rejet ->

Date index: 2022-03-02
w