Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "une croissance et des emplois verts figurent également " (Frans → Engels) :

Une croissance et des emplois verts figurent également parmi les objectifs du rapport sur le rôle des petites et moyennes entreprises en Méditerranée, élaboré par le rapporteur Fathallah Oualalou (Rabat/Maroc), tandis que le rapport préparé par Asim Güzelbey (Gaziantep, Turquie) portait sur la préservation et la mise en valeur du patrimoine culturel en Méditerranée.

Green growth and jobs are also among the objectives of the report on the role of small and medium enterprises in the Mediterranean drafted by rapporteur Fathallah Oualalou (Rabat/Morocco), while the preservation and enhancement of cultural heritage in the Mediterranean was the topic of the report drafted by Asim Güzelbey (Gaziantep, Turkey).


Le principal objectif de cette stratégie est d'accélérer la transition énergétique en Europe et de garantir que cette transition soit l'occasion pour les entreprises de l'Union de se placer en tête dans le secteur des technologies à faibles émissions de carbone, de façon à créer de la croissance et des emplois «verts».

The main objective of this strategy is to accelerate the energy transformation in Europe and ensure that such a transformation is used for the EU industry to reach a leading position in low-carbon technologies, thereby fostering green growth and jobs.


Les investissements, la croissance et l’emploi devraient figurer en tête de l'ordre du jour pour le prochain mandat de l'UE, affirme le CESE

Investment, growth and jobs should top the agenda for the EU's next term, says EESC


Stimuler la croissance et les emplois verts

Boosting green growth and jobs


L'objectif 2020 pour les voitures, fixé à 95 g de CO2/km, implique des réductions de la consommation annuelle de carburant de 27 % par rapport à l'objectif 2015, fixé à 130 g. On s'attend à ce que cet objectif ait pour effet de stimuler la recherche et l'innovation dans le secteur automobile, ce qui promouvrait la croissance et les emplois verts et améliorerait la compétitivité internationale de l'industrie européenne, tout en réduisant la dépendance de l'Union à l'égard des importations de pétrole.

The 2020 target for cars of 95 g CO2 /km implies reductions in annual fuel consumption of 27% compared with the 2015 target of 130 g. It is expected to stimulate research and innovation in the automotive sector, promoting green growth and jobs and improving the international competitiveness of the EU industry, while reducing EU's dependency on oil imports.


34. note que non seulement les emplois verts mais également toutes les activités ayant un faible impact sur l'environnement sont importants dans le cadre d'une économie verte; note que ces activités concernent aussi bien le secteur privé que le secteur social, notamment le milieu scolaire et les services de santé;

34. Notes that it is not only green jobs but all work with a low environmental impact that is important in a green economy; notes that while such work can be found in the private sector, it also found in the welfare sector, e.g., in schools and care services;


34. note que non seulement les emplois verts mais également toutes les activités ayant un faible impact sur l'environnement sont importants dans le cadre d'une économie verte; note que ces activités concernent aussi bien le secteur privé que le secteur social, notamment le milieu scolaire et les services de santé;

34. Notes that it is not only green jobs but all work with a low environmental impact that is important in a green economy; notes that while such work can be found in the private sector, it also found in the welfare sector, e.g., in schools and care services;


La notion d'emplois verts comprend également le travail administratif, ainsi que les travaux dans le secteur tertiaire privé ou public qui sont respectueux de l'environnement et dont l'impact environnemental est minime.

The concept of green jobs includes administrative jobs and jobs in the private and public sectors that benefit the environment or which have low environmental impact.


Au programme de cette Semaine verte figurent également la remise du prix européen de l'environnement pour les entreprises, décerné aux entreprises innovantes qui parviennent à combiner innovation, compétitivité et performances environnementales exceptionnelles, ainsi que la troisième conférence européenne sur l'eau, un événement de haut niveau organisé à l’intention des parties intéressées.

The week also features the European Business Awards for the Environment, which honour innovative companies that successfully combine innovation, competitiveness and outstanding environmental performance, and the 3rd European Water Conference, a high-level stakeholder event.


7. souligne l'importance de la promotion de la mobilité électrique, combinée à l'introduction de davantage d'énergies renouvelables dans le secteur de l'électricité, pour atteindre les objectifs de la stratégie Europe 2020, en particulier en termes de croissance et d’emplois verts, ainsi que de réduction de la pollution atmosphérique; note que l’utilisation de l’électricité dans les transports concernera avant tout le transport de passagers; souligne qu’il importe d’adopter et de mettre en œuvre les m ...[+++]

7. Emphasises the importance of promoting electro-mobility, coupled with the introduction of more renewable energy in the electricity sector, to meet the Europe 2020 goals, in particular green jobs and growth as well as reducing air pollution; notes that electrification of transport will firstly focus on passenger transport; stresses the need to take and to implement the necessary regulatory measures and urges the Commission and Member States to swiftly adopt common interoperable standards and to roll-out charging infrastructure acr ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une croissance et des emplois verts figurent également ->

Date index: 2022-04-06
w