Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "une crise politique déjà profonde " (Frans → Engels) :

Ce ne sont là que quelques-unes des crises politiques les plus marquantes qui auront de profondes répercussions sur les flux migratoires à destination de l'UE dans les prochains mois.

These are only some of the most obvious of political crises which will have a profound impact on migration to the EU in the months to come.


2. regrette que le climat de suspicion de fraude dans certaines municipalités ait provoqué des manifestations et des affrontements entre partisans des différents partis, faisant de nombreux blessés et aggravant une crise politique déjà profonde;

2. Regrets the fact that the climate of suspected fraud in some municipalities has provoked demonstrations and clashes between supporters of different parties, leaving a number of people injured and aggravating an already profound political crisis;


2. regrette que le climat de suspicion de fraude dans certaines municipalités ait provoqué des manifestations et des affrontements entre partisans des différents partis, faisant de nombreux blessés et aggravant une crise politique déjà profonde;

2. Regrets the fact that the climate of suspected fraud in some municipalities has provoked demonstrations and clashes between supporters of different parties, leaving a number of people injured and aggravating an already profound political crisis;


La crise politique actuelle a des conséquences très néfastes sur la stabilité économique et financière de l'Ukraine, qui est déjà précaire.

The current political crisis has very damaging effects on Ukraine's already precarious economic and financial stability.


La crise politique qui a suivi les événements qui se sont déroulés au parlement à la fin de l'année dernière a fait apparaître de profonds clivages entre les partis politiques, affectant le fonctionnement du parlement, et a démontré la nécessité d'une politique constructive dans l'intérêt du pays.

The political crisis which followed events in parliament late last year exposed deep divisions among political parties, affecting the functioning of parliament and demonstrated the need for constructive politics in the national interest.


13. Ancienne République yougoslave de Macédoine: la crise politique qui a suivi les événements qui se sont déroulés au parlement à la fin de l'année dernière a fait apparaître de profonds clivages entre les partis politiques, affectant le fonctionnement du parlement, et a démontré la nécessité d'une politique constructive dans l'intérêt du pays.

13. The former Yugoslav Republic of Macedonia: The political crisis which followed events in parliament late last year exposed deep divisions among political parties, affecting the functioning of parliament, and demonstrated the need for constructive politics in the national interest.


12. se déclare préoccupé par la fermeture de la bande de Gaza, qui aggrave la crise humanitaire déjà profonde dans laquelle cette partie de territoire se trouve, et prévient qu'un isolement prolongé de Gaza peut contribuer à une aggravation de la situation politique;

12. Is concerned by the closure of Gaza, which is worsening the already critical humanitarian crisis in the Strip, and warns that any further isolation of Gaza may contribute to an aggravation of the political situation;


Une telle catastrophe naturelle est toujours un grand malheur pour les populations, notamment les plus défavorisées, mais là, il s'agit en plus d'un pays déjà si éprouvé par le terrorisme islamique, par la crise économique et par la crise politique qui n'en finit pas de briser l'espoir.

A natural disaster of this kind is always a huge blow for any population, particularly the most deprived, but, in this case, Algeria is also a country that has already suffered so much due to Islamic terrorism, economic and political crises, which continue to dash everyone’s hopes.


La crise est plus profonde en Pologne, dans une large mesure à cause d'une coordination insuffisante des différentes politiques, à laquelle s'ajoute un climat extérieur qui se dégrade et l'incertitude sur le plan de la politique intérieure.

Poland is going through a stronger slowdown, largely the result of a poorly co-ordinated policy-mix combined with the deteriorating external environment and domestic political uncertainty.


Reste à déterminer concrètement comment une telle stratégie peut être mise en oeuvre dans une situation où la crise de confiance déclenchée par le comportement politique irréaliste des principaux acteurs masque un début de récession ainsi qu'une crise structurelle plus profonde qu'une longue décennie de politiques néolibérales s'est révélée incapable de résoudre durablement.

It remains to be determined in tangible terms, how such a strategy can be implemented in a situation where the crisis of confidence triggered by unrealistic political conduct by key actors is masking an incipient recession as well as a deeper structural crisis which the long decade of neo-liberal policies has proved unable to resolve in a sustainable way.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une crise politique déjà profonde ->

Date index: 2025-01-18
w