Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
COMHAFAT
Coopération arabo-africaine
Coopération intra-ACP
Dialogue arabo-africain
Forum sur la coopération sino-africaine
OAMCE
OCAM
OCAMM
Organisation commune africaine et mauricienne
UAMCE
Union africaine et malgache
Union africaine et malgache de coopération économique

Traduction de «une coopération intra-africaine » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Conférence régionale sur la coopération touristique intra-africaine

Regional Conference on Intra-African Tourism Co-operation


Réunion sous-régionale sur la promotion de la coopération industrielle intra-africaine

Subregional Meeting on the Promotion of Intra-African Industrial Cooperation


coopération arabo-africaine [ dialogue arabo-africain ]

Arab-African cooperation [ Arab-African dialogue ]


Plan d'action pour le développement du commerce intra-africain

Plan of Action for the Development of Intra-African Trade


Forum sur la coopération sino-africaine

China-Africa Cooperation Forum | FOCAC [Abbr.]




Organisation commune africaine et mauricienne [ OAMCE | OCAM | OCAMM | Organisation africaine et malgache de coopération économique | Organisation commune africaine, malgache et mauricienne | UAMCE | Union africaine et malgache | Union africaine et malgache de coopération économique ]

African and Mauritian Common Organisation [ African and Mauritian Common Organization | Afro-Malagasy Organization for Economic Cooperation | Afro-Malagasy Union for Economic Cooperation | AMCO | OAMCE | UAMCE ]


Conférence Ministérielle sur la Coopération Halieutique entre les Etats Africains Riverains de l’Océan Atlantique | COMHAFAT [Abbr.]

Ministerial Conference on Fisheries Cooperation among African States Bordering the Atlantic Ocean | ATLAFCO [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ces coopérations intra-africaines, qui s'inspirent très largement du modèle de la construction européenne, visent à organiser les réponses aux défis sécuritaire, économique et politique à l'échelon régional.

Intra-African collaboration — largely inspired by European integration — aim to organise responses to security-related, economic and political challenges at regional level.


32. encourage les pays africains à poursuivre leur travail d'intégration régionale afin de lever certaines des barrières intra-africaines à une industrialisation fondée sur l'extraction minière;

32. Encourages African countries to make progress in their regional integration efforts so as to remove some of the intra-African barriers to mineral-based industrialisation;


32. encourage les pays africains à poursuivre leur travail d'intégration régionale afin de lever certaines des barrières intra-africaines à une industrialisation fondée sur l'extraction minière;

32. Encourages African countries to make progress in their regional integration efforts so as to remove some of the intra-African barriers to mineral-based industrialisation;


À cette fin, la Commission entend promouvoir une coopération intra-africaine et l’établissement de cadres politiques en matière de migration africaine.

To this end, the Commission aims to promote intra-African cooperation and the development of African migration policy frameworks.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À cette fin, la Commission entend promouvoir une coopération intra-africaine et l’établissement de cadres politiques en matière de migration africaine.

To this end, the Commission aims to promote intra-African cooperation and the development of African migration policy frameworks.


L’action envisagée le long des routes migratoires exige une coopération intra-africaine, en particulier entre les pays d’Afrique subsaharienne et ceux d’Afrique du Nord.

The agreed action along the migratory routes requires intra-African cooperation, especially between sub-Saharan African countries and North African countries.


La Commission est-elle consciente de cette situation et dans l'affirmative envisage-t-elle de prendre des mesures pour soulager les conditions misérables dans lesquelles ces migrants intra-africains vivent et pour alléger la pression qui s'exerce sur les pays d'Afrique septentrionale du fait de ce déplacement de population anormal?

Is the Commission aware of this situation? If so, is it considering any measures to improve the miserable living conditions of those inter-African migrants and relieve the pressure on North African countries arising from that abnormal demographic migration?


14. se félicite de ce que la Commission s'engage à renforcer les relations de l'Union européenne avec l'Afrique; insiste en particulier sur la nécessité de soutenir l'Union africaine et le Parlement panafricain en tant qu'institutions renforçant l'appropriation africaine de la recherche des solutions aux problèmes du continent; réaffirme qu'il faut soutenir la force africaine d'intervention dans ses opérations sur le continent, notamment au Soudan; insiste toutefois sur l'importance de conforter parallèlement les capacités administratives des organisations subrégionales, qui sont des acteurs nécessaires pour la prévention et la résolu ...[+++]

14. Welcomes the Commission's commitment to reinforce the EU's relations with Africa; emphasises in particular the need for support for the African Union and the Pan-African Parliament as the institutions enhancing African ownership of the process of finding solutions to the problems of the continent; reiterates the need for support for the African Standby Force in its operations on the continent, in particular in Sudan; stresses however the importance of strengthening in parallel the administrative capacities of the sub-regional organisations, which are necessary actors in prevention and resolution of local and regional conflicts; r ...[+++]


Elle devrait également accroître la solidarité intra-africaine entre ces trois niveaux et porter le dialogue au niveau politique le plus élevé avec l'ensemble du continent africain.

The EU should enhance intra-African solidarity between these three levels and raise dialogue with the African continent as a whole to the highest political level.


Parallèlement, l'UE devrait prêter une attention accrue à la migration forcée intra-africaine et aux flux de réfugiés, en tant que facteurs de déstabilisation économique et politique et aidera les pays africains dans les efforts qu’ils déploient pour faire face à ces flux.

At the same time, the EU should pay greater attention to intra-African forced migration and refugee flows, as vectors for economic and political destabilisation and will support African countries in their efforts to deal with these flows.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une coopération intra-africaine ->

Date index: 2022-10-08
w