Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "une consultation totalement différente " (Frans → Engels) :

Elle donnera suite à ces consultations de différentes manières.

It will follow up on these consultations in various ways.


La Turquie s'est efforcée de dialoguer avec l'UE, ou de la consulter, sur différentes questions de politique étrangère.

Turkey has sought dialogue and consultation with the EU on various foreign policy issues.


La Turquie s'est efforcée de dialoguer avec l'UE, ou de la consulter, sur différentes questions de politique étrangère.

Turkey has sought dialogue and consultation with the EU on various foreign policy issues.


2. Les propositions des pays bénéficiaires sont sélectionnées dans le cadre de procédures transparentes, qui prévoient notamment la consultation des différentes parties prenantes lors de l’élaboration des propositions.

2. Beneficiary countries’ proposals shall be selected through transparent procedures, including consultation of the relevant stakeholders while proposals are being drafted.


28. constate avec satisfaction que, dans l'accord conclu par l'Association des armateurs de la Communauté européenne et la Fédération européenne des travailleurs des transports concernant la convention du travail maritime de 2006, il est fait référence à la consultation concernant différentes questions, comme lorsqu'il existe des dangers pour la santé et la sécurité des travailleurs ou qu'un contrat risque d'être résilié de manière anticipée;

28. Notes with satisfaction that the agreement concluded between the European Community Shipowners' Associations and the European Transport Workers' Federation on the Maritime Labour Convention, 2006 makes reference to consultation in relation to various issues, such as risks to the health and safety of workers and the early termination of contracts;


28. constate avec satisfaction que, dans l'accord conclu par l’Association des armateurs de la Communauté européenne (ECSA) et la Fédération européenne des travailleurs des transports (ETF) concernant la convention du travail maritime de 2006, il est fait référence à la consultation concernant différentes questions, comme lorsqu'il existe des dangers pour la santé et la sécurité des travailleurs ou qu'un contrat risque d'être résilié de manière anticipée;

28. Notes with satisfaction that the agreement concluded between the European Community Shipowners' Associations (ECSA) and the European Transport Workers' Federation (ETF) on the 2006 Maritime Labour Convention makes reference to consultation in relation to various issues, such as risks to the health and safety of workers and the early termination of contracts;


La différence réside dans le fait que, dans les aliments, l'organisme génétiquement modifié figure sous une forme totalement différente de l'OGM qui a servi à nourrir l'animal, qui a été digéré par l'animal et assimilé par son métabolisme et est donc probablement présent dans la viande de l'animal sous une forme totalement différente de celle dans les aliments, mais ne l'est pas à proprement parler.

There is a difference, because, in the feed, the GMO is in a completely different state from the GMO that has been fed to the animal, digested by the animal and metabolised by the animal, and then is just, probably, present – but it is not – in the animal’s meat in a completely different form than in the feed.


Je pense que ces attentats sont d’une nature tout à fait différente des autres catastrophes et que, afin de nous protéger contre ceux-ci, des mesures totalement différentes sont nécessaires.

I believe that such attacks are of a quite different character to other disasters and that, in order to protect ourselves against them, quite different methods are required.


Je pense que ces attentats sont d’une nature tout à fait différente des autres catastrophes et que, afin de nous protéger contre ceux-ci, des mesures totalement différentes sont nécessaires.

I believe that such attacks are of a quite different character to other disasters and that, in order to protect ourselves against them, quite different methods are required.


Dans le cadre des travaux préparatoires, une consultation de différentes parties intéressées (parties prenantes, experts techniques, autorités compétentes des États membres et partenaires commerciaux internationaux) a été effectuée.

In preparing the current proposal, a number of interested parties (stakeholders, technical experts and competent authorities of the Member States, and international trading partners) have been consulted.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une consultation totalement différente ->

Date index: 2025-05-09
w