Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "une compagnie établie au canada—pourraient alors compter " (Frans → Engels) :

Les gens qui travaillent dans les plus petites divisions de la compagnie—par exemple une compagnie établie au Canada—pourraient alors compter sur une personne à l'interne qui relèverait directement de cette personne, mais qui pourrait se charger également de faire exécuter les tâches quotidiennes de façon rentable, notamment recevoir les produits et s'assurer qu'ils sont envoyés pour les essais.

People in the smaller parts of the company—for instance, a company established in Canada—could then have an individual onboard who would report directly to that person, but who could also get the day-to-day tasks done in the cost-effective manner, such as receiving products and making sure they are sent out for testing.


C'est particulièrement important pour permettre la spécialisation des fournisseurs de services; les petites ou moyennes entreprises, qu'il s'agisse de compagnies de fiducie, de banques ou de coopératives de crédit, pourraient alors compter sur une agence de soutien, ce qui ne les obligerait pas à offrir une gamme complète de services à l'interne.

I thought that was a particularly important point in terms of allowing for specialization of support providers to the industry that could allow small or medium-sized enterprises, be they trust companies, small banks, or credit unions, as they seek to evolve, to have a support agency that wouldn't require them to provide a full service within their own corporate structure.


Les compagnies européennes pourraient alors fournir au Canada des véhicules munis de moteurs européens.

The European companies could then provide Canada with vehicles equipped with European motors.


15 (1) Sous réserve du présent règlement, lorsqu’un employé pour lequel une période d’allocations d’aide de transition a été établie prouve qu’il a été en chômage et qu’il n’a pas le droit de percevoir une pension ou rente de retraite en vertu du Régime de pensions du Canada ou du Régime de rentes du Québec au cours de toute semaine comprise dans la période d’allocations d’aide de transition, il a droit de recevoir, à compter de la semaine au co ...[+++]

15 (1) Subject to these Regulations, where an employee in respect of whom a transitional assistance benefit period has been established proves that he was unemployed and not entitled to a retirement pension under the Canada Pension Plan or the Quebec Pension Plan during any week in the transitional assistance benefit period, he is entitled, commencing with the week in which he makes an application for transitional assistance benefits and makes a claim for unemployment insurance benefits, if an unemployment insurance benefit period is ...[+++]


Certaines compagnies ont même indiqué qu'elles allaient débrancher le système de diagnostic de bord en totalité ou en partie et pourraient réduire la garantie applicable aux véhicules vendus au Canada, à compter des modèles 1996, si le MMT continue d'être ajouté à l'essence au Canada.

Some companies have even indicated that they will disconnect the OBD systems in whole or in part and may reduce Canadian vehicle warranty coverage starting with the 1996 model year if MMT continues to be used in Canadian gasoline.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une compagnie établie au canada—pourraient alors compter ->

Date index: 2024-04-17
w