Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "compagnie—par exemple une compagnie établie au canada—pourraient alors compter " (Frans → Engels) :

Les gens qui travaillent dans les plus petites divisions de la compagnie—par exemple une compagnie établie au Canada—pourraient alors compter sur une personne à l'interne qui relèverait directement de cette personne, mais qui pourrait se charger également de faire exécuter les tâches quotidiennes de façon rentable, notamment recevoir les produits et s'assurer qu'ils sont envoyés pour les essais.

People in the smaller parts of the company—for instance, a company established in Canada—could then have an individual onboard who would report directly to that person, but who could also get the day-to-day tasks done in the cost-effective manner, such as receiving products and making sure they are sent out for testing.


Un exemple serait les trajets domestiques au Canada desservis par une compagnie étrangère américaine alors qu'une compagnie aérienne canadienne ne serait jamais autorisée à le faire aux États-Unis. Est-ce cela que nous voulons?

An example would be domestic route flying in Canada done by a foreign-owned, American-controlled company while a Canadian-owned airline would never be allowed to do this in the U.S.A. Is that what we want?


Le sénateur Plamondon : En tant que membre du Comité sénatorial permanent des banques et du commerce, je peux vous dire qu'il avait été décidé, il y a quelques années, que le plafond de l'investissement à l'étranger passerait de 20 p. 100 à 30 p. 100, alors qu'aujourd'hui nous passons de 30 p. 100 à 100 p. 100. Est-ce que des compagnies américaines qui opèrent au Canada, par ...[+++]

Senator Plamondon: As a member of the Standing Senate Committee on Banking, Trade and Commerce, I can tell you that, a few years ago, the decision was made to increase the foreign investment limit from 20 per cent to 30 per cent, whereas now it is going from 30 per cent to 100 per cent. Could American companies in Canada, for example, decide to invest pension funds in the United States and as a result, we would no longer have control over Canadians' savings?


Les pratiques suivantes pourraient être considérées comme des pratiques d'évictions lorsqu'elles sont utilisées pour menacer les concurrents de façon déloyale : - fournir une capacité ou une fréquence telles sur une ligne aérienne que d'autres compagnies ont des difficultés à vendre leurs services - par exemple, offrir un vol à 8 h 45 et un autre à 9 h 15 sans raison particulière ...[+++]

The following practices could be regarded as predatory practices where they are used to threaten competitors unfairly: - providing so much capacity or such high frequencies on a route that other airlines find it difficult to sell their services - for instance laying on an 8.45 flight and a 9.15 flight without good reason when a competitor has just introduced a new 9.00 service; - charging fares appreciably below the carrier's own fully allocated costs; - granting benefits such as "override" commissions to travel agents which make it difficult for other airlines to compete ...[+++]; ./.) COM(90)167 - 2 - - granting loyalty benefits to passengers which artificially maintain their loyalty to a specific airline.


Alors, je pose la question au ministre des Finances. Peut-il nous dire pourquoi les dispositions du projet de loi C-28 concernant le transport maritime international pourraient s'appliquer à toutes les compagnies canadiennes possédant des filiales à l'étranger et non à ses propres compagnies qui opèrent au Canada, aux Bermudes, à La Barbade et au Liberia?

So, I ask the Minister of Finance: Can he tell us why the provisions of Bill C-28 dealing with international shipping could apply to all Canadian companies that have subsidiaries abroad, but not to his own companies operating in Canada, Bermuda, Barbados and Liberia?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

compagnie—par exemple une compagnie établie au canada—pourraient alors compter ->

Date index: 2025-07-16
w