Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "une commission devrait refléter " (Frans → Engels) :

En conséquence, la Commission devrait effectuer une étude solide de la corrélation entre le nouveau cycle européen de conduite et les nouveaux cycles d’essai WLTP pour s’assurer qu’il reflète les conditions réelles de conduite.

Accordingly, the Commission should carry out a robust correlation study between the NEDC and the new WLTP test cycles to ensure its representativeness regarding real driving conditions.


En fait, je félicite la Cour d'avoir dit que l'un des facteurs dont une commission devrait tenir compte est celui des circonstances économiques globales dans la société en général, de sorte que s'il y a une récession et que tout le monde doit faire des sacrifices, alors une commission devrait refléter la situation d'une certaine façon dans ses recommandations au sujet de la rémunération.

In fact, I applaud the court for saying that one of the factors a commission should take into account is the overall economic circumstance in the larger society, so that if we are facing a recession in which we all must sacrifice, then a commission should reflect that in some way in any kind of recommendation for compensation they make.


Le système scolaire de Terre-Neuve devrait refléter la situation et les besoins des Terre-Neuviens et des Labradoriens, tout comme celui de l'Ontario devrait refléter la situation et les besoins des Ontariens.

The Newfoundland school system should reflect the situation and needs of Newfoundlanders and Labradorians, just as the Ontario system should reflect that of Ontarians.


La présente directive ne devrait s’appliquer qu’aux contrats de concession dont la valeur est égale ou supérieure à un certain seuil, qui devrait refléter l’intérêt transnational manifeste des concessions pour les opérateurs économiques situés dans des États membres autres que celui du pouvoir adjudicateur ou de l’entité adjudicatrice.

This Directive should apply only to concession contracts whose value is equal to or greater than a certain threshold, which should reflect the clear cross-border interest of concessions to economic operators located in Member States other than that of the contracting authority or contracting entity.


Lorsqu’elles imposent des tarifs d’accès orientés vers les coûts, les ARN peuvent continuer à appliquer, au-delà du 31 décembre 2016, la méthode de calcul des coûts qu’elles utilisaient à la date d’entrée en vigueur de la présente recommandation, pour autant que cette méthode corresponde aux objectifs de la méthode de calcul des coûts recommandée énoncée aux considérants 25 à 28 et qu’elle respecte les critères suivants: i) si le réseau modélisé n’est pas un réseau NGA, la méthode devrait refléter l’évolution prog ...[+++]

When imposing cost-oriented access prices, NRAs may continue to apply beyond 31 December 2016 the costing methodology that they use at the time of entry into force of this Recommendation, if it meets the objectives of the recommended costing methodology as set out in recitals 25 to 28 and satisfies the following criteria: (i) if not modelling an NGA network, it should reflect a gradual shift from a copper network to an NGA network; (ii) it should apply an asset valuation method that takes into account that certain civil infrastructur ...[+++]


La remise sur quantité ne devrait refléter que la limitation de risque pour l’investisseur et ne peut donc donner des tarifs d’accès inférieurs à celui, orienté vers les coûts, auquel n’est ajoutée aucune prime de risque plus élevé reflétant le risque systématique d’investissement.

The volume discount should only reflect the reduction of risk for the investor and therefore cannot result in access prices which are lower than the cost-oriented price to which no higher risk premium reflecting the systematic risk of the investment is added.


Lorsqu'il existe déjà un organe de consultation formel ou structuré, la Commission devrait veiller à ce que sa composition reflète fidèlement le secteur représenté.

Where a formal or structured consultation body already exists, the Commission should take steps to ensure that its composition properly reflects the sector it represents.


En outre, la Commission devrait assurer l'indépendance de l'unité d'évaluation, indépendance qui devrait se refléter également dans la structure organisationnelle.

Furthermore, the Commission should ensure the independence of the Evaluation Unit, which should also be reflected in the organisational set-up.


L'histoire devrait refléter la vérité, elle devrait refléter les souffrances qu'entraînent des jours comme celui que nous commémorons.

That history should reflect the true suffering caused on such occasions.


La composition de la commission devrait être équilibrée quant au sexe des membres et refléter la diversité régionale du pays.

It should be gender balanced and reflect the regional diversity of the country.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une commission devrait refléter ->

Date index: 2022-04-27
w