Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ceteris paribus
Commentaires pratiques
Discussions de choses
Exhibition d'objets
Exhibition de choses
Explication de choses
Exposition de choses
Illustrations de choses
Jugement ayant force de chose jugée
Jugement ayant l'autorité de la chose jugée
Jugement définitif
Jugement entré en force
Jugement entré en force de chose jugée
Jugement exécutoire
Jugement passé en force
Jugement passé en force de chose jugée
Observation de choses
Responsabilité des choses que l'on a sous sa garde
Responsabilité du fait des choses
Responsabilité du fait des choses inanimées
Taille d'une chose
Toutes choses pareilles
Toutes choses égales
Toutes choses égales d'ailleurs
Toutes choses égales par ailleurs
Toutes choses étant égales par ailleurs

Vertaling van "une chose pareille " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
toutes choses pareilles [ toutes choses égales | toutes choses égales d'ailleurs ]

all things being equal [ all other things being equal ]


Plus ça change, plus c'est la même chose [ Plus ça change, plus c'est pareil ]

The more things change, the more they remain the same


explication de choses | commentaires pratiques | discussions de choses | observation de choses | exposition de choses | exhibition de choses | exhibition d'objets | illustrations de choses

show and tell | object lesson




jugement passé en force de chose jugée | jugement entré en force de chose jugée | jugement ayant force de chose jugée | jugement ayant l'autorité de la chose jugée | jugement passé en force | jugement entré en force | jugement définitif | jugement exécutoire

legally binding judgment | final judgment | legally binding final judgment | final legally binding judgment


omission de remplir l'obligation de fournir les choses nécessaires à l'existence [ manquement à l'obligation de fournir les choses nécessaires à l'existence | omission de fournir les choses nécessaires à l'existence | manquement au devoir de fournir les choses nécessaires à l'existence ]

failure to perform duty to provide necessaries [ failure to fulfil the duty to provide necessaries | failure to provide necessaries of life | failure to provide necessaries | breach of duty to provide necessaries of life | failure to provide necessities of life | failing to provide necessities of life ]


dans la chose: droit sur une chose, action dirigée contre une chose

in rem


responsabilité du fait des choses | responsabilité des choses que l'on a sous sa garde | responsabilité du fait des choses inanimées

liability for damage caused by inanimated things | liability for injury caused by inanimated things


être irremplaçable, ne pas avoir son pareil

equal (to have no -)


ceteris paribus | toutes choses étant égales par ailleurs | toutes choses égales par ailleurs

ceteris paribus | all other things being equal | other things equal | other things being equal
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ce délai recommence à courir à compter de la date de son interruption; il expire au plus tard au terme d'une période de six ans calculée à compter de la fin de l'année civile au cours de laquelle il a commencé à courir initialement, à moins qu'une action en justice n'ait été engagée pour faire valoir ce droit; en pareil cas, le délai expire au plus tôt au terme d'une période d'une année calculée à compter de la date à laquelle la décision est passée en force de chose jugée.

On interruption it shall begin again immediately and shall end at the latest six years after the end of the year in which it originally began, unless, in the meantime, judicial proceedings to enforce the right have begun; in this case the period shall end at the earliest one year after the judgment has acquired the authority of a final decision.


Selon la leader adjointe de ce côté-ci, c'est la première fois dans l'histoire du Sénat qu'on voit une chose pareille.

I heard the deputy leader on this side say that this is the first time it has ever happened in the history of the Senate.


L'explication fournie par le député pour n'avoir consulté aucun acteur important du domaine mérite d'être citée, car si je la paraphrase, personne ne croira que le député a vraiment dit une chose pareille. Le député nous dit ceci: « Ils n'ont fait aucun effort pour me consulter».

The member's explanation for not consulting any of the stakeholders was, and I am going to quote it because if I paraphrase nobody is going to believe that this is real: “They've made no effort to consult me”.


J'ai, du reste, profité de cette période parce qu'en pareil cas, on saisit moins de choses et on est confronté à moins de surprises.

But I enjoyed that time because you are not entirely with it and are less able to be surprised.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Peut-être que quelque chose m'échappe dans les changements proposés, mais je ne suis pas certain que ce soit le cas ni qu'une chose pareille soit possible compte tenu des dispositions actuelles du projet de loi.

Maybe I'm missing something in the proposed changes, but I'm not sure that's happening or could happen with what's in there right now.


Je ne sais pas comment le député peut insinuer une chose pareille, qui ne peut certes pas être corroborée par mes propos.

I do not know where the hon. member gets that type of insinuation, because it certainly is not borne out in anything I said.


Ces opérateurs économiques devraient être exclus dès lors que le pouvoir adjudicateur ou l’entité adjudicatrice ont connaissance d’un jugement concernant de pareils délits rendu conformément au droit national et ayant un caractère définitif qui lui confère l’autorité de la chose jugée.

Such economic operators should be excluded as soon as the contracting authority/entity has knowledge of a judgment concerning such offences rendered in accordance with national law that has the force of res judicata.


Ce délai recommence à courir à compter de la date de son interruption; il expire au plus tard au terme d'une période de six ans calculée à compter de la fin de l'année civile au cours de laquelle il a commencé à courir initialement, à moins qu'une action en justice n'ait été engagée pour faire valoir ce droit; en pareil cas, le délai expire au plus tôt au terme d'une période d'une année calculée à compter de la date à laquelle la décision est passée en force de chose jugée.

On interruption it shall begin again immediately and shall end at the latest six years after the end of the year in which it originally began, unless, in the meantime, judicial proceedings to enforce the right have begun; in this case the period shall end at the earliest one year after the judgment has acquired the authority of a final decision.


Chaque fois que quelque chose change ou qu'il y a quelque chose de nouveau, c'est la fin du monde. «Mon Dieu, pourquoi voulez-vous faire une chose pareille?

Every time something changes or there is something new, it is Armageddon, “Oh, my goodness, why would you do that?


Je n’ai pas vu qu’une chose pareille se soit jamais produite à ce jour dans les parlements des pays membres de l’Union.

This is something I have yet to see in the parliaments of the Member States of the European Union, in Greece at least.


w