Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «une centaine de demandes de visas étaient pendantes » (Français → Anglais) :

Au cours des années, j'ai traité de centaines de demandes de visa de résident temporaire pour des visiteurs, des étudiants et des travailleurs du monde entier.

Over my years of practice I have processed hundreds of temporary resident visas for visitors, students, and workers from around the world.


Il a remarqué qu’un infime pourcentage des demandes de visa étaient rejetées pour des motifs de sécurité — moins d’une demande de résidence permanente sur mille soumises aux agences de sécurité aux fins du contrôle.

He noted that only a very minuscule percentage of visa applications were turned down on security grounds—less than one in a thousand permanent resident applications that had been referred to security agencies for screening.


Est-ce parce que vous avez fait plusieurs centaines de demandes qui n'étaient pas des commandes de Quebecor?

Is that because you submitted several hundred requests that were not on Quebecor's behalf?


1) réduction de 15 à 10 jours du délai fixé pour traiter les demandes de visa et rendre la décision à leur sujet; 2) possibilité d'introduire les demandes de visa auprès des consulats d'autres pays de l'UE si l'État membre compétent pour traiter la demande n'est ni présent ni représenté; 3) assouplissements importants pour les voyageurs réguliers, notamment la délivrance obligatoire de visas à entrées multiples, assortis d'une période de validité de t ...[+++]

(1) Reducing the deadline from 15 to 10 days for processing and taking a decision; (2) Making it possible to lodge visa applications in other EU countries consulates if the Member State competent for processing the visa application is neither present nor represented; (3) Substantial facilitations for regular travellers including mandatory issuing of multiple entry visas valid for three years; (4) Simplified application form and allowing for online applications (5) Possibility for Member States to devise special schemes granting visas ...[+++]


: a) quand cette directive a-t-elle été publiée, (i) a-t-elle été publiée par écrit, (ii) si oui, est-elle accessible au public et comment peut-on y accéder, (iii) à quelle date a-t-elle été affichée sur le site web de Citoyenneté et Immigration Canada, (iv) pourquoi n’est-elle plus accessible sur le site web depuis le 4 juin 2013, (v) quels sont les détails de la directive, (vi) comment la directive a-t-elle été communiquée au personnel de l’Agence des services frontaliers du Canada (ASFC), (vii) comment la directive a-t-elle été communiquée au personnel de Citoyenneté et Immigration Canada en poste au Canada, (viii) comment la directive a-t-elle été commun ...[+++]

(Return tabled) Question No. 4 Hon. Irwin Cotler: With regard to international treaties and conventions dealing in whole or in part with human rights and with Canada’s international obligations in this regard: (a) does the government have any formal or informal procedures for regular review of those international human rights treaties that Canada has not yet signed, ratified, or otherwise accepted; (b) does the government have any formal or informal guidelines according to which it determines whether the specific obligations contained in a treaty or ...[+++]


Quand j'ai quitté le pays, une centaine de demandes de visas étaient pendantes pour les agences des Nations unies et un peu plus de cent pour des ONG.

When I left Burma there were one hundred or so visa applications outstanding for UN agencies, and just over one hundred NGO applications.


Tandis que dans de précédents projets des montants de plusieurs centaines d’euros par personne étaient demandés, l’Autriche sollicite 14 300 euros pour chaque salarié licencié.

While in previous projects, sums of several hundred euros were requested per person, Austria is asking for EUR 14 300 for each unemployed person.


Il est approprié de conserver les données pendant une période maximale de cinq ans, afin que les données relatives à des demandes précédentes puissent être prises en considération pour évaluer des demandes de visas, y compris la bonne foi des demandeurs, et établir des dossiers sur les personnes en situation irrégulière qui peuvent avoir déposé une demande de visa à un moment donné.

It is appropriate to keep the data for a maximum period of five years, in order to enable data on previous applications to be taken into account for the assessment of visa applications, including the applicants’ good faith and for the documentation of illegal immigrants who may, at some stage, have applied for a visa.


(2) Le règlement (CE) n° 1295/2003 établissait des dispositions spécifiques simplifiant les procédures d'introduction de demandes de visas uniformes ainsi que la forme sous laquelle les visas destinés aux membres de la famille olympique étaient délivrés, et simplifiant les contrôles aux frontières extérieures pour cette catégorie de personnes.

(2) Regulation (EC) No 1295/2003 laid down specific provisions facilitating the procedures for submitting applications for uniform visas and the form in which visas were issued for the members of the Olympic family, as well as specific provisions simplifying external border checks for that category of persons.


En de nombreux endroits du monde, les représentations consulaires des États membres sont situées à des centaines de kilomètres des lieux de résidence des membres de la famille et elles sont souvent surchargées de travail en raison des demandes de visas des États concernés.

In many parts of the world the Member States’ consular representatives are hundreds of miles away from the places in which the family members live and are often swamped by applications for visas issued by the Member States concerned.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une centaine de demandes de visas étaient pendantes ->

Date index: 2025-04-02
w