Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «une base valable sur laquelle nous pourrons asseoir » (Français → Anglais) :

S'il est nécessaire de modifier une politique, une mesure ou un ouvrage de génie, nous aurons une base logique sur laquelle nous pourrons nous appuyer.

If something must change in some policy, measure or engineering structure, then those things will have a logical basis upon which to build.


Une fois le compromis accepté, nous disposerons en effet d’une base européenne sur laquelle nous pourrons travailler, à partir de laquelle la Commission pourra, en outre, entamer ses travaux, mais bien dans l’intérêt de tous, et non pas dans l’intérêt d’un petit nombre d’États membres qui peuvent se permettre d’instaurer des normes plus sévères.

Once we have approved the compromise, we will have a European basis on which we can work, on which the Commission, moreover, can begin to work, but then for everyone rather than for the limited number of Member States that can allow themselves higher standards.


J’espère toutefois que la présidence autrichienne et la présidence finlandaise, qui lui succédera, feront progresser ce nouvel esprit et nous aideront à reconstruire une base constitutionnelle sur laquelle nous pourrons bâtir notre Union à l’avenir.

But I hope that the Austrian Presidency and the Finnish Presidency that follows it can take this new spirit forward and help us to reconstruct a constitutional basis on which to build our Union for the future.


J’espère toutefois que la présidence autrichienne et la présidence finlandaise, qui lui succédera, feront progresser ce nouvel esprit et nous aideront à reconstruire une base constitutionnelle sur laquelle nous pourrons bâtir notre Union à l’avenir.

But I hope that the Austrian Presidency and the Finnish Presidency that follows it can take this new spirit forward and help us to reconstruct a constitutional basis on which to build our Union for the future.


J’attends avec impatience notre coopération au cours des mois à venir en vue d’établir une base commune sur laquelle nous pourrons ériger une politique de cohésion adaptée à une nouvelle Europe pour le XXIe siècle.

I look forward to our cooperation over the coming months to establish the common ground on which we can build a cohesion policy fit for a new Europe in the 21st century.


- (IT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, en qualité de rapporteur fictif pour le Parti populaire européen (Démocrates-Chrétiens) et Démocrates européens, je voudrais remercier le rapporteur, Mme Locatelli, pour le travail réalisé et je voudrais avant tout la féliciter pour être parvenue, dans le meilleur esprit de collaboration possible, à créer une base stable sur laquelle nous pourrons continuer ...[+++]

– (IT) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, as shadow rapporteur for the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats, I should like to thank the rapporteur, Mrs Locatelli, for her work and I should above all like to congratulate her on successfully achieving a collective effort in the best possible spirit of collaboration, creating a firm foundation for us to continue to work together on the European research policy while awaiting the now imminent arrival of the seventh Framework Programme.


Cette consultation sur le livre vert représente une base solide sur laquelle nous pourrons construire un vaste programme communautaire de lutte contre toutes les formes de discrimination".

This Green Paper consultation gives us a solid base for a broad EU agenda against all forms of discrimination


Ce projet de loi constitue la base grâce à laquelle nous pourrons briser le cycle de dépendance.

This legislation is the bedrock on which you can break the dependency cycle.


J'ai la conviction que les résultats auxquels parviendra ce colloque constitueront une base valable sur laquelle nous pourrons asseoir une stratégie européenne actualisée, globale et équilibrée couvrant à la fois la demande, l'offre et le trafic, objectif auquel je m'associe entièrement".

I envisage that the findings of the seminar will provide a good basis on which to draw up an up-to-date, comprehensive and balanced European strategy covering demand, supply and trafficking - an objective to which I am entirely committed".


Le gouvernement ne s'occupe tout simplement pas des choses qui sont les plus importantes et ne fait pas ce qu'il faut pour mettre sur pied une base solide sur laquelle nous pourrons établir une économie forte, saine et durable.

It simply is not focusing on the things that are most important or doing the things that will prepare a foundation upon which to build a strong, healthy, sustainable economy.


w