Étant donné que la déclaration annuelle sur le crime organisé que le solliciteur gé
néral a déposée à l'autre endroit le 27 novembre
disait simplement que le gouvernement est déterminé à protéger les personnes âg
ées et ne parlait d'aucune mesure prise ou envisagée cont
re les escroqueries téléphoniques et étant donné que le dernier rapport som
maire de l ...[+++]a récente conférence fédérale-provinciale-territoriale des ministres de la Justice ne parle même pas de la question, le leader du gouvernement demandera-t-il au solliciteur général ce qu'il voulait dire au juste lorsqu'il a dit que la fraude par téléphone sera au premier plan de sa lutte contre le crime organisé?
In view of the fact that the Solicitor General's annual statement on organized crime, tabled in the other place on November 27, simply said that the government is committed to protecting the elderly and did not report on any measures taken or contemplated to fight phone scams; and in view of the fact that the final summary report of the recent meeting of federal-provincial-territorial ministers responsible for justice does not even mention the issue, would the government leader seek clarification of the Solicitor General as to what he meant when he said that phone fraud will be a prominent part of his fight against organized crime?