Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «une approche plus pro-active » (Français → Anglais) :

Enfin, une approche plus pro-active de la mise en oeuvre des accords de coopération scientifique et technique conclus avec des Etats tiers, permettra à ces accords de jouer pleinement le rôle qui peut être le leur dans le développement des relations avec ces pays tiers.

Finally, a more proactive approach to implementing agreements on scientific and technical cooperation with third countries will make it possible for such agreements to fully develop the part they can play in developing relations with these third countries.


Dans une approche pro-active, ces accords permettront l'identification des activités prioritaires de recherche à développer et des instruments à mettre en oeuvre conjointement (mobilité post-doc, activités de RDT conjointes, etc.).

In a proactive approach, these agreements will make it possible to identify the priority research areas to be developed and the instruments to be implemented jointly (post-doctoral mobility, joint RTD activities, etc.).


C'est le premier pas vers une approche pro-active qui présente les problèmes fondamentaux de la région, au lieu de placer des band-aids sur les préoccupations véritables des communautés.

It is the first step toward a proactive approach that will identify the region's fundamental problems, thus making us aware of the communities' real concerns, instead of applying a band-aid solution.


Ce dont les gens de l'Atlantique ont besoin, c'est une approche pro-active qui s'attarde aux problèmes structuraux qui sont présents au sein des économies régionales.

What people from the Atlantic region need is a proactive approach that takes into account the structural problems of regional economies.


Nous pouvons effectivement apprendre des provinces et moderniser ces investissements, les rendre plus constructifs et faire en sorte que nous apportions non seulement des éléments de soutien du revenu mais également des stratégies qui soient plus pro actives dans leurs mesures.

We indeed can learn from the provinces and take those investments and modernize them, make them more constructive and ensure that we are not only providing elements of income support, but also strategies that are more proactive and active in their measurements.


Le Conseil a pris note des informations fournies par la délégation néerlandaise, soutenue par les délégations belge, italienne, luxembourgeoise, espagnole, slovaque et allemande (13120/07) qui appelle à une approche commune et pro-active pour développer et homologuer au plus vite un vaccin capable d’enrayer l’épizootie de fièvre catarrhale qui sévit au nord de l’Europe .

The Council took note of information provided by the Netherlands delegation, supported by the Belgian, Italian, Luxembourg, Spanish, Slovak and German delegations (13120/07), calling for a proactive common approach to develop and approve a vaccine capable of curbing bluetongue, which is raging in northern Europe , as rapidly as possible.


68. En outre, comme le suggérait ce groupe de haut niveau, la Commission, dans son Agenda de politique sociale, a proposé la création d'un observatoire du changement, dans le but de définir une approche pro-active de la prévision et la gestion des mutations.

68. Furthermore, as suggested by the High Level Group on Change the Commission proposed in its Social Policy Agenda the establishment of a Monitoring Centre on Change as a means to develop a proactive approach to anticipating and managing change.


57. Tant cette déclaration politique que les changements en cours montrent qu'il est nécessaire d'adopter une attitude pro-active vis-à-vis des services d'intérêt général, qui intègre l'approche fondée sur le marché unique mais aille également au-delà.

57. Both this political statement and the changes currently under way point to the need for a pro-active stance on general interest services, which incorporates and goes beyond the approach based on the Single Market.


Afin d'améliorer l'exécution des paiements, le programme a adopté une approche pro-active qui consiste à envoyer des rappels précoces pour les rapports et les relevés de dépenses, afin de rappeler aux participants les obligations contractuelles pour les pièces justificatives avant que les créances ne soient soumises.

In order to improve the execution of payments, the programme has adopted a pro-active approach of sending early warnings of reports and claims due, and reminding participants of contractual obligations for supporting documents before claims are submitted.


Dans ce contexte il convient, dans la mise en oeuvre de l'ensemble des instruments et Fonds structurels, d'encourager les mesures visant à promouvoir la formation initiale et continue, une croissance plus créatrice d'emploi et une approche pro-active de solidarité, d'intégration et de promotion de l'égalité des chances.

In this context of utilising all instruments and Structural Funds, it is worthwhile encouraging measures aimed at promoting initial and continuing training, more job-oriented growth and a proactive approach providing solidarity and integration and promoting equal opportunities.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une approche plus pro-active ->

Date index: 2021-11-29
w