Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «une aide humanitaire et lui apportons notre » (Français → Anglais) :

Par exemple, nous pourrions nous demander à juste titre comment il se fait que notre gouvernement ne dépose aucun chiffre sur les coûts de notre participation militaire, afin que nous puissions évaluer les proportions de notre aide humanitaire par rapport à notre support militaire au regard des services rendus sur le terrain auprès des populations aux prises avec les atrocités de toute nature.

For instance, we could ask ourselves why it is that our government cannot give us a figure regarding the cost of our military involvement, so that we can assess our humanitarian aid as compared to our military support in terms of services on the ground to local populations dealing with all kinds of atrocities.


Notre chef, lui, relève directement du gouvernement, et nous lui apportons notre soutien.

Our chief reports to the head of our government directly.


Nous lui prodiguons une aide humanitaire et lui apportons notre soutien pour stabiliser sa démocratie balbutiante.

We are helping with humanitarian aid and the EU provides support to stabilize Kyrgyzstan’s fledgling democracy.


Au chapitre du développement, jetez un coup d'oeil aux activités que nous avons menées dans le cadre de notre initiative sur la santé des mères, des nouveau-nés et des enfants, initiative phare de l'ACDI depuis un certain nombre d'années, et à toutes nos autres activités d'aide humanitaire — tout cela montre notre compassion.

On development, take a look at our maternal, newborn and child health activities. This has really been sort of a flagship initiative for the agency over the last number of years, and all kinds of other work in terms of our humanitarian assistance, showing our compassion.


Nous lui souhaitons de réussir et nous lui apportons notre soutien, malgré les bêlements honteux des socialistes tchèques qui ont échangé depuis longtemps l’amour de leur pays contre l’internationalisme prolétaire et qui aujourd’hui, sur l’ordre de leurs maîtres socialistes, utilisent tout leur venin pour tenter de déstabiliser la présidence tchèque.

Let us wish it well and give it our support, despite the embarrassing howls from the Czech Socialists who have long since exchanged love of country for proletarian internationalism, and thus today, on the instructions of their socialist masters, venomously seek to destabilise the Czech Presidency.


En tant que nation respectée pour l'aide humanitaire que nous apportons et pour notre détermination en vue de l'avènement d'un monde meilleur, nous sommes fiers de notre politique de longue date en matière de maintien de la paix et de notre diplomatie, surtout en période de crise.

As a nation respected for its humanitarian aid and our common purpose for a better world, we are proud of our longstanding policy of peacekeeping and diplomacy, particularly in times of crisis.


Nous lui apportons notre solidarité et notre soutien afin de l'aider à régler ses nombreux problèmes : pollution, criquets et sida, pour n'en citer que trois.

They have our sympathy and support in tackling the many problems they face: pollutants, locusts and AIDS, to name but three.


C’est selon moi le fil conducteur du rapport Duff et c’est pourquoi nous lui apportons notre soutien.

This seems to me to be the thrust of the Duff Report, which is why we will be endorsing it.


Nous partageons totalement son point de vue sur le sujet et nous lui apportons notre soutien.

We fully share her point of view on the matter and we support her.


Le rapport du collègue Lehne lui donne une impulsion importante et nous lui apportons notre soutien.

Mr Lehne's report gives important momentum to this process and we support his report.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une aide humanitaire et lui apportons notre ->

Date index: 2021-01-14
w