Il est bien évident que des circonstances comme
celles que j'évoque dans la question que j'ai formulée doivent amener tout citoyen européen, et surtout ceux d'e
ntre eux qui, comme nous, ont une responsabilité, un engagement politique acquis, et qui travaillent dans ces domaines, à insister pour qu'elles ne se reproduisent plus et à demander qu'un maximum d'efforts soient ac
complis en vue de l'accélération des travaux ...[+++], afin qu'aucune des situations que j'énumère, telle que l'expulsion des immigrés, ne se répète à l'avenir, car de tels actes nous font honte en tant qu'Européens et encore bien davantage en tant que responsables politiques.
Clearly, circumstances such as tho
se I mention in the question I have put to you must give any European citizen, and especially those for whom we are responsible, an acquired political obligation. We are working doggedly on these issues, and asking for the greatest effort to speed u
p the work, so that none of the situations I have mentioned, like the expulsion of immigran
ts, can ever happen again, because this makes ...[+++] us ashamed to be Europeans and even more so to be those politically responsible.