Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "un éditorial paru aujourd " (Frans → Engels) :

Le Conseil européen du mois d'octobre a invité les États membres à adopter leur position de négociation sur la proposition de la Commission à la session du Conseil ECOFIN du 6 décembre, en tenant compte de l'évaluation externe indépendante parue aujourd'hui.

The October European Council called on Member States to agree their negotiating position on the Commission's proposal at the Ecofin meeting on 6 December, taking into account today's independent external evaluation.


– (EN) Monsieur le Président, je voudrais simplement dire que le président Sarkozy doit répondre de bien des choses. Un article paru aujourd’hui dans l’Irish Times indique en effet qu’au terme de ses six mois mouvementés à la Présidence de l’Union européenne, les diplomates et les journalistes ont bien besoin de vacances!

- Mr President, I would just like to say that President Sarkozy has a great deal to answer for because the Irish Times today is reporting that the whirlwind six-month tenure as EU President is coming to an end, leaving diplomats and journalists in dire need of a holiday!


Permettez-moi de citer un extrait de l'éditorial paru aujourd'hui dans le Chronicle-Herald de Halifax, qui porte sur ce sujet.

Let me quote from today's editorial in the Halifax Chronicle-Herald which deals with this very subject.


Voilà la teneur de l'éditorial paru aujourd'hui dans le quotidien de Halifax.

This is an editorial that was written today in the Halifax newspaper.


Cependant, comme un superbe article de notre collègue M. Martin, paru aujourd’hui, le fait remarquer, c’est la Chine qui conditionne la réussite ou l’échec de nombreuses négociations internationales, y compris celles de la récente réunion du G4.

However, as a wonderful article today by our fellow Member Mr Martin points out, China is a key factor in the success or failure of many international negotiations, including that of the recent G4 meeting.


Je pourrais également signaler les problèmes mentionnés dans un rapport paru aujourd’hui, dans la presse britannique - je pense -, et qui sont causés au système respiratoire et aux poumons, ainsi que les problèmes respiratoires provoqués par le tabagisme passif.

I could also point to the problems mentioned in a report today, in the United Kingdom press I think, that are caused to the respiratory system and to the lungs and breathing problems caused by passive smoking.


Je cite un éditorial paru aujourd'hui dans le Financial Post qui se rapportent à la question que j'ai posée hier.

I would quote from an editorial in today's edition of The Financial Post which ties in with the question I asked yesterday. It states:


À cet égard, je me demande si on a porté à l'attention du ministre l'éditorial paru aujourd'hui dans le quotidien Irish Times, et selon lequel les 15 membres du Conseil de sécurité, dont le Canada, portent tous la responsabilité de l'abandon des habitants du Timor oriental, à qui l'on avait promis liberté et protection s'ils remportaient le référendum.

In that respect, I ask if the minister has had drawn to his attention the editorial in the Irish Times of today which makes the point that the 15 members of the Security Council, including Canada, all bear responsibility for the abandonment of the people of East Timor, who were promised freedom and protection following a successful referendum.


Permettez-moi de citer Henry Siegman - un membre important du Council on Foreign Relations, New York, spécialiste du Moyen-Orient - dans son article paru aujourd'hui dans le Herald Tribune, que je recommande vivement aux députés.

Let me add to this an argument put by Henry Siegman – a senior fellow at the Council on Foreign Relations in New York and a distinguished expert on the Middle East – in the article in the International Herald Tribune today, which I strongly recommend to all Members of this House.


Un rapport paru aujourd'hui dans les journaux irlandais annonce que la Commission insiste pour que les paquets d'aide d’urgence que le gouvernement va fournir à Aer Lingus soient financés par des fonds privés.

There is a report in Irish newspapers today that the Commission is insisting that the rescue and aid package the Irish government will provide for Aer Lingus must be privately funded.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

un éditorial paru aujourd ->

Date index: 2025-07-29
w