Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «un trilogue jeudi soir » (Français → Anglais) :

À la suite de l’accord politique intervenu ce soir (en «trilogue», entre les négociateurs du Parlement européen, du Conseil et de la Commission), le texte devra être officiellement approuvé par le Parlement européen et le Conseil.

Following tonight's political agreement (in 'trilogue', between negotiators of the European Parliament, the Council and the Commission), the text will have to be formally approved by the European Parliament and the Council.


Mon objectif est que nous adoptions ces conclusions dès jeudi soir.

My intention is that we adopt these already on Thursday evening.


Mon intention est de diffuser une version révisée du projet de conclusions du Conseil européen jeudi soir.

My intention is to issue a revised version of the draft EC conclusions Thursday evening.


«Pendant 220 jours par an hors jours fériés, les services doivent être exploités à raison, au minimum, de deux allers et retours par jour, le matin et le soir, du lundi au jeudi, et d'un aller et retour le vendredi soir».

‘The minimum level of service provided must be two return trips per day, morning and evening, from Monday to Thursday, and one return trip on Friday evening, excluding public holidays, for 220 days a year’.


Cette procédure commencera par un trilogue jeudi soir, auquel fera suite la concertation sur les résultats du trilogue lors de la traditionnelle réunion des délégations au moment de la première lecture au sein du Conseil.

This procedure will begin with a trialogue on Thursday evening, followed by conciliation on the outcome of the trialogue in the traditional meeting of delegations at the time of the Council’s first reading.


- (NL) Madame la Présidente, une question sur le compte-rendu in extenso des séances : mercredi soir, M. Onesta, vice-président, a annoncé qu’il y aurait un vote, jeudi soir, sur un débat d’urgence concernant le mandat d’arrêt européen.

– (NL) Madam President, I have a question concerning the complete report of the meetings: last Wednesday evening Vice-President Onesta announced that a vote would be held on Thursday morning on an urgent debate on the European arrest warrant.


- (NL ) Madame la Présidente, une question sur le compte-rendu in extenso des séances : mercredi soir, M. Onesta, vice-président, a annoncé qu’il y aurait un vote, jeudi soir, sur un débat d’urgence concernant le mandat d’arrêt européen.

– (NL) Madam President, I have a question concerning the complete report of the meetings: last Wednesday evening Vice-President Onesta announced that a vote would be held on Thursday morning on an urgent debate on the European arrest warrant.


Nous ne pouvons pas, tous les jeudis soirs, verser des "larmes de crocodile" sur les conflits que le commerce légal ou illégal de ces armes continue d’alimenter.

We cannot shed crocodile tears on Thursdays over conflicts that are continually supplied by the legal or illegal trade in these arms.


Ce qu’il nous a dit était limpide. Le message qu’il peut faire passer à Mme Parly est le suivant : ne réservez pas votre avion pour jeudi soir.

The message he can pass on to Mrs Parly is: do not book a plane for Thursday night.


Il y a même un soir, le jeudi soir, qui était le dernier jour de séance-il est vrai que le jeudi soir, peut-être que ces gens-là sortent ou préfèrent sortir, aller souper à un bon restaurant, on ne sait pas-il y avait au comité un député bloquiste, aucun député libéral, sauf le président, et aucun député réformiste et c'étaient des gens de Terre-Neuve qui comparaissaient là.

Thursday evening, on the last day of hearings, there was one Bloc member on hand and no Liberal members, except for the chairman, and no Reform members. Perhaps they prefer to go out and dine in a good restaurant on Thursdays.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

un trilogue jeudi soir ->

Date index: 2022-08-04
w