Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «un peu dépassée aujourd » (Français → Anglais) :

Avec le recul, cette vue est aujourd'hui dépassée.

With hindsight this outlook is now somewhat dated.


La réglementation de l’UE qui a harmonisé les conditions de formation pour les professions bénéficiant d’une reconnaissance automatique (notamment les professionnels de la santé et les architectes) est aujourd’hui dépassée.

EU rules harmonising training requirements for professions which benefit from automatic recognition (notably health professions and architects) are now outdated.


En dépit des progrès réalisés sur ces différents plans, le projet tel qu'il est mis en oeuvre aujourd'hui apparaît cependant se heurter, sous la forme d'une implication trop peu importante des Etats membres, à une limite qui réduit la portée des actions entreprises, compromettant les chances d'atteindre les objectifs visés : la création d'un vrai "Marché intérieur de la recherche" et l'établissement d'une véritable coordination des politiques nationales de recherche.

Notwithstanding the progress made in these different respects, the initiative in its current form seems to be hampered, however, by insufficient participation of the Member States. This is reducing the impact of the activities being undertaken, thereby jeopardising the chances of the project achieving its objectives: the creation of a genuine "Internal market in research" and the establishment of genuine coordination of national research policies.


Cette décision attendue de longue date, prise aujourd'hui par le Comité mixte de l'EEE, met un terme à un retard de huit ans au cours duquel les producteurs biologiques norvégiens et islandais (les pays de l'EEE concernés) se conformaient à des dispositions dépassées qui n'étaient plus d'application au sein de l'Union.

The long-awaited decision taken today by the EEA Joint Committee puts an end to an 8-year delay during which organic producers from Norway and Iceland (the EEA countries concerned) were complying with outdated rules no longer applied within the EU.


Bien qu'elle aille au-delà du champ d'application de la proposition de la Commission, la révision de la directive 2006/66/CE est l'occasion de supprimer une dérogation qui est visiblement dépassée aujourd'hui: la possibilité pour les piles bouton de contenir encore du mercure.

Although beyond the scope of the Commission proposal, the revision of Directive 2006/66/EC is an opportunity for removing an exemption that is clearly out of date today: the possibility for button cell batteries to still contain mercury.


Bien qu'elle aille au-delà du champ d'application de la proposition de la Commission à l'examen, la révision de la dérogation relative au cadmium est l'occasion de supprimer une autre dérogation qui apparaît dépassée aujourd'hui: la possibilité pour les piles bouton de contenir encore du mercure.

Although beyond the scope of this Commission proposal, the revision of the exemption for Cd is an opportunity for removing another exemption which appears to be out of date today: the possibility for button cell batteries to still contain mercury.


Je dois signaler que cette question orale est déjà quelque peu dépassée, puisqu’un tribunal a rendu entre-temps une autre décision, mais les tribunaux américains avancent comme argument que dès que vous utilisez Twitter, comme dans ce cas-ci, vous ne pouvez plus compter sur une protection de la vie privée.

I should point out that this oral question is already a bit out of date, as there has been another court ruling in the meantime, but the argument that is being used by the American courts is that once you use Twitter, as in this case, you cannot have a legitimate expectation of privacy any more.


La plainte selon laquelle la politique des droits de l'homme manque d'une direction et d'un profil au niveau de la Commission semble peut-être un peu dépassée.

The complaint that the Commission's EU human rights policy lacks leadership and profile now seems to have been rectified to some extent.


- (EN) J'ai bien peur que, exceptionnellement, les informations de l'honorable député soient un peu dépassées.

– I am afraid that, unusually, the honourable Member's information is slightly out of date.


Le SIS actuel a été conçu en vue de permettre l'intégration de dix-huit États [1] et a été mis en place sur la base d'une technologie informatique aujourd'hui dépassée.

The current SIS was designed to be able to cope with eighteen States [1] but the computer technology on which it was based is now outdated.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

un peu dépassée aujourd ->

Date index: 2023-07-18
w