Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «un marché réglementé devrait rester » (Français → Anglais) :

Tout fait nouveau significatif ou toute erreur ou inexactitude substantielle susceptible d’influer sur l’évaluation de l’investissement et survenant entre la publication du prospectus et la clôture de l’offre ou l’ouverture de la négociation sur un marché réglementé devrait être évalué correctement par les investisseurs et requiert, par conséquent, qu’un supplément au prospectus soit approuvé et diffusé sans retard injustifié.

Any significant new factor, material mistake or material inaccuracy which could influence the assessment of the investment, arising after the publication of the prospectus but before the closing of the offer or the start of trading on a regulated market, should be properly evaluated by investors and, therefore, requires the approval and dissemination of a supplement to the prospectus without undue delay.


18. souligne que le marché intérieur devrait rester ouvert à tous les fournisseurs respectant le droit de l'Union, étant donné que le libre flux des services et de l'information à l'échelle mondiale renforce la compétitivité et les débouchés de l'industrie européenne et procure des avantages aux citoyens de l'Union;

18. Stresses that the internal market should remain open to all providers complying with Union law, as the global free flow of services and information increases the competitiveness of and opportunities for Union industry and benefits Union citizens;


18. souligne que le marché intérieur devrait rester ouvert à tous les fournisseurs respectant le droit de l'Union, étant donné que le libre flux des services et de l'information à l'échelle mondiale renforce la compétitivité et les débouchés de l'industrie européenne et procure des avantages aux citoyens de l'Union;

18. Stresses that the internal market should remain open to all providers complying with Union law, as the global free flow of services and information increases the competitiveness of and opportunities for Union industry and benefits Union citizens;


À partir du moment où un produit est conditionné par le titulaire de l'autorisation de mise sur le marché, il devrait rester intact jusqu'à la délivrance au patient, à l'instar des exigences actuelles dans le cadre de la stratégie européenne de sécurité alimentaire.

Once the product has been packaged by the marketing authorisation holder, it must remain intact until it reaches the patient, in line with the current requirements of the European food safety strategy.


Cependant, la pratique consistant pour le client d'un intermédiaire à accéder directement à la plate-forme sans aucune forme de contrôle ("naked sponsored access") fait courir des risques inacceptables à l'adhérent et à son système de compensation, de même qu'au bon fonctionnement du marché, et devrait rester interdite dans l'Union européenne.

However, unfiltered (naked) sponsored access permits an intermediary’s client to connect directly to the platform without any other form of supervision, this practice poses unacceptable risks to the market member and its clearing facility and to the orderly function of the market and should remain prohibited in the EU.


L'information continue des détenteurs de valeurs mobilières admises à la négociation sur un marché réglementé devrait rester fondée sur le principe de l'égalité de traitement.

Ongoing information to holders of securities admitted to trading on a regulated market should continue to be based on the principle of equal treatment.


L'agrément relatif à l'exploitation d'un marché réglementé devrait couvrir toute activité ayant directement trait à l'affichage, au traitement, à l'exécution, à la confirmation et à la notification des ordres, à partir du moment où ils sont reçus par le marché réglementé et jusqu'au moment où ils sont transmis pour dénouement subséquent, ainsi que toute activité afférente à l'admission d'instruments financiers à la négociation.

The authorisation to operate a regulated market should extend to all activities which are directly related to the display, processing, execution, confirmation and reporting of orders from the point at which such orders are received by the regulated market to the point at which they are transmitted for subsequent finalisation, and to activities related to the admission of financial instruments to trading.


(49) L'agrément relatif à l'exploitation d'un marché réglementé devrait couvrir toute activité ayant directement trait à l'affichage, au traitement, à l'exécution, à la confirmation et à la notification des ordres, à partir du moment où ils sont reçus par le marché réglementé et jusqu'au moment où ils sont transmis pour dénouement subséquent, ainsi que toute activité afférente à l'admission d'instruments financiers à la négociation.

(49) The authorisation to operate a regulated market should extend to all activities which are directly related to the display, processing, execution, confirmation and reporting of orders from the point at which such orders are received by the regulated market to the point at which they are transmitted for subsequent finalisation, and to activities related to the admission of financial instruments to trading.


(34) Tout fait nouveau pouvant influer sur l'évaluation de l'investissement et survenant entre la publication du prospectus et la clôture de l'offre ou l'ouverture de la négociation sur un marché réglementé devrait pouvoir être évalué correctement par les investisseurs et requiert, par conséquent, l'approbation et la diffusion d'un supplément au prospectus.

(34) Any new matter liable to influence the assessment of the investment, arising after the publication of the prospectus but before the closing of the offer or the start of trading on a regulated market, should be properly evaluated by investors and therefore requires the approval and dissemination of a supplement to the prospectus.


Ce règlement devrait rester en vigueur jusqu'au 31 décembre 2006 et remplacer le règlement de 1997 (550/97) relatif aux actions dans le domaine du VIH/sida dans les pays en développement.

It would apply until 31 December 2006 and replace the 1997 Regulation (EC 550/97) on HIV/AIDS related operations in developing countries.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

un marché réglementé devrait rester ->

Date index: 2023-07-19
w