Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ukrainien devrait maintenant " (Frans → Engels) :

Le parlement ukrainien devrait maintenant ratifier le traité instituant la Communauté de l'énergie, et l'Ukraine deviendra alors membre de cette organisation internationale.

The Ukrainian Parliament is now expected to ratify the Treaty establishing the Energy Community, after which Ukraine will become a member of this international organisation


15. prend acte de l'adoption d'une loi qui abolit le «statut de neutralité» pour lequel l'Ukraine a opté en 2010; tout en reconnaissant le droit de l'Ukraine de faire ses propres choix en toute liberté, soutient la position du président Porochenko d'après laquelle l'Ukraine doit maintenant se concentrer en priorité sur les réformes politiques, économiques et sociales et que l'adhésion à l'OTAN est une question qui devrait être soumise plus tard au vote de tous les citoyens ukrainiens ...[+++]

15. Notes the adoption of a law that abolishes the ‘non-aligned status’ of the state, introduced in 2010; while recognising the right of Ukraine to freely make its own choices, supports the position of President Poroshenko that Ukraine now urgently needs to focus on political, economic and social reforms and that NATO accession is an issue that should be put to the people’s judgment in an all-Ukrainian referendum at a later stage; stresses that a closer relationship of Ukraine with the EU is distinct from the question of NATO accession;


18. prend acte de l'adoption d'une loi qui abolit le "statut de neutralité" de l'Ukraine; tout en reconnaissant le droit de l'Ukraine de faire ses propres choix en toute liberté, soutient la position du président Porochenko d'après laquelle l'Ukraine doit maintenant se concentrer en priorité sur les réformes politiques, économiques et sociales et que l'adhésion à l'OTAN est une question qui devrait être soumise plus tard au vote de tous les citoyens ukrainiens, dans le ...[+++]

18. Notes the adoption of a law that abolishes the ‘neutral status’ of the state; while recognising the right of Ukraine to freely make its own choices, supports the position of President Poroshenko that Ukraine now urgently needs to focus on political, economic and social reforms and that NATO accession is an issue that should be put to the people’s judgment in an all-Ukrainian referendum at a later stage; stresses that a closer relationship of Ukraine with the EU is distinct from the question of NATO accession;


14. prend acte de l'adoption d'une loi qui abolit le "statut de neutralité" pour lequel l'Ukraine a opté en 2010; tout en reconnaissant le droit de l'Ukraine de faire ses propres choix en toute liberté, soutient la position du président Porochenko d'après laquelle l'Ukraine doit maintenant se concentrer en priorité sur les réformes politiques, économiques et sociales et que l'adhésion à l'OTAN est une question qui devrait être soumise plus tard au vote de tous les citoyens ukrainiens ...[+++]

14. Notes the adoption of a law that abolishes the ‘non-aligned status’ of the state, introduced in 2010; while recognising the right of Ukraine to freely make its own choices, supports the position of President Poroshenko that Ukraine now urgently needs to focus on political, economic and social reforms and that NATO accession is an issue that should be put to the people’s judgment in an all-Ukrainian referendum at a later stage; stresses that a closer relationship of Ukraine with the EU is distinct from the question of NATO accession;


15. prend acte de l'adoption d'une loi qui abolit le «statut de neutralité» pour lequel l'Ukraine a opté en 2010; tout en reconnaissant le droit de l'Ukraine de faire ses propres choix en toute liberté, soutient la position du président Porochenko d'après laquelle l'Ukraine doit maintenant se concentrer en priorité sur les réformes politiques, économiques et sociales et que l'adhésion à l'OTAN est une question qui devrait être soumise plus tard au vote de tous les citoyens ukrainiens ...[+++]

15. Notes the adoption of a law that abolishes the ‘non-aligned status’ of the state, introduced in 2010; while recognising the right of Ukraine to freely make its own choices, supports the position of President Poroshenko that Ukraine now urgently needs to focus on political, economic and social reforms and that NATO accession is an issue that should be put to the people’s judgment in an all-Ukrainian referendum at a later stage; stresses that a closer relationship of Ukraine with the EU is distinct from the question of NATO accession;


Le peuple ukrainien a fait preuve d’une détermination remarquable dans sa poursuite des valeurs démocratiques et devrait, et doit, recevoir maintenant une réponse de notre part à la mesure de cette détermination.

The Ukrainian people have demonstrated a remarkable degree of determination in their commitment to democratic values. They must and should now receive from us an answer commensurate with that determination.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ukrainien devrait maintenant ->

Date index: 2025-10-05
w