Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ue-inde qui devrait être adopté au prochain sommet ue-inde » (Français → Anglais) :

C. considérant que les relations politiques avec l'Inde sont fondées sur le partenariat stratégique de 2004, le plan d'action conjoint de 2005 adopté lors du sommet UE-Inde de septembre 2005 et révisé à l'occasion du neuvième sommet UE-Inde à Marseille, et l'accord de coopération de 1994; considérant que l'ALE doit renforcer et élargir la coopération déjà prévue à l'article 24 de l'accord de coopération,

C. whereas political relations with India are based on the 2004 Strategic Partnership, on the 2005 Joint Action Plan adopted at the EU-India Summit in September 2005 and revised at the 9th EU-India Summit in Marseille and on the 1994 Cooperation Agreement; whereas the FTA should build and expand upon the cooperation already foreseen in Article 24 of the Cooperation Agreement,


Avec une population de plus d'un milliard d'habitants qui devrait dépasser celle de la Chine en 2025, avec une croissance économique annuelle de plus de 8 % depuis 2005, l'Inde a vocation à devenir un partenaire incontournable de l'Union européenne, et nous voulons donc faire de ce prochain sommet une étape importante pour l'approfondissement de nos relations avec ce pays.

With a population of more than a billion, which should overtake that of China in 2025, and annual growth of more than 8% since 2005, India is set to become an essential partner of the European Union and we consequently want this summit to be an important step in deepening our relations with the country.


J’espère que le prochain sommet UE-Inde permettra d’affaiblir le système des castes en Inde et d’améliorer les normes en matière de droits de l’homme et de droits des citoyens dans la plus grande démocratie du monde.

I trust that the forthcoming EU-India Summit will help to weaken the caste system in India and to improve standards of human rights and citizens’ rights in the world’s largest democracy.


La communication de la Commission de 2004 sur «Un partenariat stratégique avec l’Inde» et le projet d’action UE-Inde qui devrait être adopté au prochain sommet UE-Inde, renferment des dispositions explicites sur les droits de l’homme.

The 2004 Commission Communication on “A Strategic Partnership with India” and the draft EU-India Action to be endorsed at the upcoming EU-India Summit include explicit provisions on human rights.


28. souligne que la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement (OMD) et la lutte contre la pauvreté devraient demeurer au cœur du partenariat stratégique UE-Inde; se félicite que le prochain sommet UE-Inde, qui se tiendra le 13 octobre 2006, aborde la question des OMD et demande d'urgence que des mesures spécifiques soient prises pour faire en sorte de combler le large fossé qui sépare les minorités, telles que ...[+++]

28. Stresses that meeting the Millennium Development Goals (MDGs) and combating poverty should remain a central element of the EU-India Strategic Partnership; welcomes the fact that the next EU-India summit on 13 October 2006 will address the issue of the MDGs; and calls urgently for specific measures to be taken to ensure that minorities such as Dalits and Adivasis and other marginalised communities, tribes and castes, are able to close the wide gap with the rest of the population regarding the attainment of the MDGs;


Sous la coprésidence de M. Shri N.N. Vohra et de Mme Anne-Marie Sigmund, présidente du CESE, la table ronde s'est félicitée des conclusions du récent sommet UE-Inde et de l'adoption d'un plan d'action conjoint pour la mise en œuvre du partenariat stratégique entre l'UE et l'Inde.

Under the co-presidency of M. Shri N.N. Vohra and Ms Anne-Marie Sigmund, President of EESC, the Round Table welcomed the conclusions of the recent India-EU summit and the adoption of a Joint Action Plan in order to implement the India-EU Strategic Partnership.


Le forum est déterminé à contribuer activement au plan d'action conjoint qui sera adopté lors du prochain sommet UE-Inde en 2005.

The forum is determined to contribute actively to the Joint Action Plan, which will be adopted by the next EU-India Summit in 2005.


La Table ronde a adopté une série de recommandations qui seront examinées lors du prochain sommet Inde-UE qui se tiendra à Copenhague.

The Round Table adopted a series of recommendations for consideration at the forthcoming India-EU Summit in Copenhagen.


Il est prêt à engager, dans un proche avenir, le processus d'élaboration avec l'Inde d'un plan d'action global UE-Inde et d'une nouvelle déclaration politique conjointe UE-Inde, que le prochain sommet devrait pouvoir entériner.

The Council stands ready to launch in the near future the elaboration together with India of a comprehensive EU-India Action Plan and a new joint EU-India Political Declaration for approval at the next Summit meeting.


Des sommets comparables ont été mis en place ces dernières années avec l'Inde et la Chine (il devrait en être prochainement de même avec la Corée du Sud), ainsi qu'avec l'Asie de l'Est dans son ensemble grâce au processus ASEM.

In the last few years comparable summits with India and China (and soon with South Korea) have been established, as well as with East Asia as a whole through the Asia-Europe Meeting process.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ue-inde qui devrait être adopté au prochain sommet ue-inde ->

Date index: 2025-04-16
w