Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ue-chine 2012 officiellement " (Frans → Engels) :

J. considérant que la Chine a officiellement et théoriquement reconnu l'universalité des droits de l'homme et a rejoint, au cours des trois dernières décennies, le cadre international des droits de l'homme en signant un grand nombre de traités relatifs aux droits de l'homme, adhérant ainsi au système juridique international et institutionnel des droits de l'homme;

J. whereas China has, officially and nominally, accepted the universality of human rights and in the past three decades has opted into the international human rights framework by signing a wide range of human rights treaties, and has thus become part of the international legal and institutional human rights framework;


49. fait observer qu'il existe une contradiction flagrante entre le caractère universel des droits de l'homme, que la Chine a officiellement élevé au rang d'idéal, et la dégradation de la situation sur le front des droits de l'homme; relève que la dégradation de la situation des droits de l'homme et des libertés que connaît la Chine a commencé à une période récente (en 2013) et a accentué une répression qui existait déjà envers la population, limitant encore davantage l'espace d'expression et l'engagement pacifique pour la société ci ...[+++]

49. Notes that a strong contradiction exists between the official Chinese aspiration to the universality of human rights and the worsening human rights situation; notes that the recent worsening of the situation of human rights and freedoms in China started in 2013 and has intensified an already existing crackdown over the population, limiting the space for expression and peaceful advocacy for civil society even further; is deeply worried at the arrest, trial and sentencing of numerous civil rights activists, human rights defenders ...[+++]


49. fait observer qu'il existe une contradiction flagrante entre le caractère universel des droits de l'homme, que la Chine a officiellement élevé au rang d'idéal, et la dégradation de la situation sur le front des droits de l'homme; relève que la dégradation de la situation des droits de l'homme et des libertés que connaît la Chine a commencé à une période récente (en 2013) et a accentué une répression qui existait déjà envers la population, limitant encore davantage l'espace d'expression et l'engagement pacifique pour la société ci ...[+++]

49. Notes that a strong contradiction exists between the official Chinese aspiration to the universality of human rights and the worsening human rights situation; notes that the recent worsening of the situation of human rights and freedoms in China started in 2013 and has intensified an already existing crackdown over the population, limiting the space for expression and peaceful advocacy for civil society even further; is deeply worried at the arrest, trial and sentencing of numerous civil rights activists, human rights defenders ...[+++]


X. considérant que la Chine a officiellement et théoriquement reconnu l'universalité des droits de l'homme et a rejoint, au cours des trois dernières décennies, le cadre international des droits de l'homme en signant un grand nombre de traités relatifs aux droits de l'homme, adhérant ainsi au système juridique international et institutionnel des droits de l'homme;

X. whereas China has officially and nominally accepted the universality of human rights and in the past three decades has opted into the international human rights framework by signing a wide range of human rights treaties, and has thus become part of the international legal and institutional human rights framework;


L'Année du dialogue interculturel UE-Chine 2012, officiellement lancée le 1er février, est destinée à renforcer les relations et la coopération culturelles.

The 2012 EU-China Year of intercultural dialogue, officially launched on 1 February, aims to enhance cultural relations and cooperation.


Année du dialogue interculturel UE-Chine 2012

EU-China Year of Intercultural Dialogue 2012


Au cours de sa visite, la commissaire et le ministre chinois de la Culture, M. Cai Wu, adopteront une nouvelle déclaration commune à ce sujet et participeront à la cérémonie de clôture de l’Année du dialogue interculturel UE-Chine 2012.

During her visit, the Commissioner and Chinese Minister of Culture, Cai Wu, will adopt a new joint declaration on EU-China cultural cooperation and take part in the closing ceremony of the 2012 EU-China Year of Intercultural Dialogue.


Scandale de l'avortement forcé en Chine [2012/2712(RSP)] RC-B7-0388/2012, B7-0388/2012, B7-0390/2012, B7-0395/2012, B7-0396/2012, B7-0398/2012, B7-0399/2012

Forced abortion scandal in China [2012/2712(RSP)] RC-B7-0388/2012, B7-0388/2012, B7-0390/2012, B7-0395/2012, B7-0396/2012, B7-0398/2012, B7-0399/2012


Bruxelles, le 1er février 2012 – L’Année du dialogue interculturel UE-Chine (2012) sera officiellement lancée aujourd’hui par Androulla Vassiliou, la commissaire européenne à l’éducation, à la culture, au multilinguisme et à la jeunesse, et Cai Wu, le ministre de la culture de la République populaire de Chine.

Brussels, 01 February 2012 The 2012 EU-China Year of Intercultural Dialogue will be officially launched today by Androulla Vassiliou, European Commissioner for Education, Culture, Multilingualism and Youth, and Cai Wu, Minister of Culture of the People’s Republic of China.


La Chine deviendra officiellement membre de l'Organisation mondiale du commerce le 11 décembre 2001.

China will officially become a member of the WTO on 11 December 2001.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ue-chine 2012 officiellement ->

Date index: 2022-02-10
w