Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ue-arménie rapport tomasz » (Français → Anglais) :

Négociations de l'accord d'association UE-Arménie Rapport: Tomasz Piotr Poręba (A7-0079/2012) Rapport contenant les recommandations du Parlement européen au Conseil, à la Commission et au Service européen pour l'action extérieure sur les négociations concernant l'accord d'association UE-Arménie [2011/2315(INI)] Commission des affaires étrangères

Negotiations of the EU-Armenia Association Agreement Report: Tomasz Piotr Poręba (A7-0079/2012) Report containing the European Parliament's recommendations to the Council, the Commission and the European External Action Service on the negotiations of the EU-Armenia Association Agreement [2011/2315(INI)] Committee on Foreign Affairs


ao) intégrer à l'accord d'association une forte dimension parlementaire, qui permette la pleine participation de l'Assemblée nationale d'Arménie et du Parlement européen à la mise en œuvre et au suivi de l'accord; aider tant techniquement que financièrement le parlement de l'Arménie à développer pleinement ses fonctions, ses organes et ses services prévus par la constitution, y compris la création de commissions permanentes à part entière et une interaction renforcée avec la société civile; présenter des rapports réguliers au Parlem ...[+++]

(ao)incorporate in the Association Agreement a strong parliamentary dimension which provides for the full involvement of the National Assembly of Armenia and the European Parliament in the implementation and monitoring of the Agreement; assist Armenia’s parliament both technically and financially in fully developing its constitutional functions, bodies and services, including the establishment of full-fledged standing committees and enhanced interaction with civil society; provide the European Parliament with regular information on the state of play of the negotiation process;


intégrer à l'accord d'association une forte dimension parlementaire, qui permette la pleine participation de l'Assemblée nationale d'Arménie et du Parlement européen à la mise en œuvre et au suivi de l'accord; aider tant techniquement que financièrement le parlement de l'Arménie à développer pleinement ses fonctions, ses organes et ses services prévus par la constitution, y compris la création de commissions permanentes à part entière et une interaction renforcée avec la société civile; présenter des rapports réguliers au Parlement ...[+++]

incorporate in the Association Agreement a strong parliamentary dimension which provides for the full involvement of the National Assembly of Armenia and the European Parliament in the implementation and monitoring of the Agreement; assist Armenia's parliament both technically and financially in fully developing its constitutional functions, bodies and services, including the establishment of full-fledged standing committees and enhanced interaction with civil society; provide the European Parliament with regular information on the state of play of the negotiation process;


Le rapport 2010 présente les efforts de la Turquie pour normaliser ses relations avec ses voisins, en particulier la Grèce, l’Arménie, l’Iraq (y compris avec le gouvernement kurde) et la Syrie.

The 2010 Report presented Turkey’s efforts to normalise its relations with its neighbours, particularly Greece, Armenia, Iraq (including the Kurdish government) and Syria.


Le 16 septembre, la Commission a adopté, d'une part, des recommandations concernant des directives de négociation en vue de conclure des accords relatifs à la réadmission et à l'assouplissement des formalités de délivrance des visas avec l'Arménie (IP/11/1053) et l'Azerbaïdjan (IP/11/1052) ainsi que, d'autre part, les premiers rapports d’évaluation dans le cadre des dialogues en matière de visas avec la Moldavie et l'Ukraine.

On 16 September the Commission adopted recommendations for negotiating directives for concluding readmission and visa facilitation agreements with Armenia (IP/11/1053) and Azerbaijan (IP/11/1052), as well as first assessment reports in the context of the visa dialogues with Moldova and Ukraine.


3. invite les autorités arméniennes à lever l'état d'urgence assoupli par décret présidentiel du 10 mars 2008, à rétablir la liberté d'information et à prendre toutes les mesures nécessaires pour assurer un retour à la normalité; leur demande en outre instamment de remédier aux insuffisances relevées dans le rapport officiel du médiateur de la République d'Arménie;

3. Calls on the Armenian authorities to lift the state of emergency, which was mitigated by a presidential decree on 10 March 2008, to restore media freedom and take all the measures necessary to ensure a return to normality; urges them, furthermore, to take into account and address the shortcomings pointed out in the official report released by the Republic of Armenia's Ombudsman;


L’année 2005 a vu la publication de rapports nationaux pour cinq pays supplémentaires (Arménie, Azerbaïdjan, Égypte, Géorgie et Liban), dont les plans d’action PEV sont en voie d’élaboration.

In 2005, Country Reports were published on five more countries (Armenia, Azerbaijan, Egypt, Georgia, and Lebanon) and the development of ENP Action Plans for those countries is now ongoing.


Dans ce contexte, c’est à juste titre que le rapport invite la Turquie, qui, en plus, est liée à l’Union européenne par un partenariat, à se montrer digne de ses aspirations européennes en mettant fin au blocus de l’Arménie et en créant les conditions de la réconciliation avec ce pays, conformément au paragraphe 15 du rapport, paragraphe conciliateur que j’invite mes collègues à adopter.

The report rightly calls in this context for Turkey, which has a partnership agreement with the European Union, to prove itself worthy of its European ambitions by terminating the blockade of Armenia and creating a basis for reconciliation with it in line with the compromise set out in paragraph 15 of the report, which I urge the House to adopt.


Le rapport 2010 présente les efforts de la Turquie pour normaliser ses relations avec ses voisins, en particulier la Grèce, l’Arménie, l’Iraq (y compris avec le gouvernement kurde) et la Syrie.

The 2010 Report presented Turkey’s efforts to normalise its relations with its neighbours, particularly Greece, Armenia, Iraq (including the Kurdish government) and Syria.


Parmi les principales réalisations à mettre au compte du processus « Un environnement pour l'Europe », on peut citer la tenue de forums multilatéraux, sa contribution à la préparation de rapports paneuropéens d'évaluation de l'état de l'environnement, ainsi que la stratégie environnementale pour les pays d'Europe orientale, du Caucase et d'Asie centrale (Arménie, Azerbaïdjan, Belarus, Géorgie, Kazakhstan, Kirghizistan, Moldova, Ouzbékistan, Russie, Tadjikistan, Turkménistan et Ukraine), qui vise à trouver des solutions aux problèmes e ...[+++]

The main success stories of the Environment for Europe process include holding multilateral forums, its contribution to the drafting of pan-European reports evaluating the state of the environment, as well as the environmental strategy for the countries of Eastern Europe, the Caucasus and Central Asia (Armenia, Azerbaijan, Belarus, Georgia, Kazakhstan, Kirgizstan, Moldova, Russia, Tajikistan, Turkmenistan, Ukraine and Uzbekistan) which aims to find solutions to environmental problems shared by these countries.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ue-arménie rapport tomasz ->

Date index: 2023-12-13
w