Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tôt aujourd'hui soit mmes madeline » (Français → Anglais) :

Diane Marleau, appuyée par John Duncan, propose, Que le budget pour la période allant du 15 septembre 2001 au 31 mars 2002 déposé aujourhui soit approuvé.

Diane Marleau, seconded by John Duncan, moved, That the budget for the period of September 15, 2001 to March 31, 2002, tabled today be concurred in.


Monsieur le Président, je tiens à saluer les six lauréates du Prix du Gouverneur général en commémoration de l'affaire « personne » pour l'année 2011, honorées à Rideau Hall un peu plus tôt aujourd'hui, soit Mmes Madeline Boscoe, Nancy Hartling, Lucie Joyal, Sharon Donna McIvor, Kim Pate et Amber JoAnn Fletcher.

Mr. Speaker, I would like to congratulate the six recipients of the 2011 Governor General's Award in Commemoration of the Persons Case. The following women were honoured at Rideau Hall earlier today: Madeleine Boscoe, Nancy Hartling, Lucie Joyal, Sharon Donna McIvor, Kim Pate and Amber JoAnn Fletcher.


Nous accueillons plusieurs témoins aujourd'hui, soit Mme Mary Cornish, de l'Equal Pay Coalition of Ontario; Mme Gisèle Pageau, du Syndicat canadien des communications, de l'énergie et du papier; M. John Farrell et Mme Barbara Gagné, des Employeurs des transports et communications de régie fédérale (ETCOF); M. Paul Durber, conseiller en chef d'Opus Mundi Canada; et Mmes Marie Drolet et Sylvie Michaud, de Statistique Canada.

Today we have a number of witnesses. We have, from the Equal Pay Coalition of Ontario, Mary Cornish; from the Communications, Energy and Paperworkers Union of Canada, Gisèle Pageau; from the Federally Regulated Employers - Transportation and Communications, FETCO, John Farrell and Barb Gagné; from Opus Mundi Canada, Paul Durber, senior consultant; and from Statistics Canada, Marie Drolet and Sylvie Michaud.


Que le résultat d’aujourdhui soit significativement meilleur – et je voudrais remercier en particulier Mme Gurmai, Mme Wallis, M. Lamassoure et M. Häfner d’avoir si bien collaboré et accompli tant de progrès dans le peaufinage de ce règlement –, nous le devons également nombreux membres de la société civile qui ont soumis nos considérations et nos débats à l’épreuve répétée de la réalité e ...[+++]

The fact that today’s result is significantly better – and I would like to thank specifically Mrs Gurmai, Mrs Wallis, Mr Lamassoure and Mr Häfner for working closely together and making such good progress on refining this regulation – is also due to the many members of civil society who have subjected our considerations and our debates to repeated reality and practicability checks.


Je veux souhaiter la bienvenue à nos témoins d'aujourd'hui, soit Mme Karen Sallows, directrice de la coordination stratégique, de la recherche et de l'évaluation au ministère de la Sécurité publique, M. Ronald Fourney, de la Gendarmerie royale du Canada, et M. Greg Yost, du ministère de la Justice.

We'd like to welcome our witnesses to the committee. We have Ms. Karen Sallows, the director of research and evaluation and strategic coordinator for the Department of Public Safety; Mr. Ronald Fourney, from the Royal Canadian Mounted Police; and Mr. Greg Yost, from the Department of Justice.


Ce qui me préoccupe en particulier, c’est la rumeur persistante, dont Mme Lynne vient de se faire l’écho, selon laquelle la Commission décidera, soit aujourd’hui soit dans un avenir proche, de retirer la directive sur les travailleurs intérimaires.

The main concern for me is the persistent rumour, just repeated by Mrs Lynne, that either now or in the near future the Commission will include the withdrawal of the directive on temporary agency work.


- Madame la Présidente, aujourd’hui, mes premiers mots de remerciement vont, bien entendu, à notre rapporteur, Marie Anne Isler Béguin, et également à mes collègues rapporteurs fictifs, Mme Lienemann et Mme Gutiérrez, pour les groupes PSE et PPE, avec qui, depuis deux ans - elles l’ont rappelé - nous n’avons cessé de tenter de convaincre la Commission, et surtout les États membres, dirai-je, de la pertinence de cette politique environnementale, qui soit initiée e ...[+++]

– (FR) Madam President, my first words of thanks today go, of course, to our rapporteur, Mrs Isler Béguin, and also to my fellow shadow rapporteurs, Mrs Liennemann and Mrs Gutiérrez-Cortines, for the Socialist Group in the European Parliament and the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats, with whom for two years – as they have said – we have constantly tried to convince the Commission, and above all the Member States, I would say, of the relevance of this Brussels-initiated and controlled environmental policy.


Je prierai pour que, dans ce pays que nous appelons le Canada, les gens aient le droit de voter avec leur conscience au Parlement (1010) Mme Lily Murphy (À titre individuel): Je suis ici aujour'hui pour vous exprimer mes sentiments par rapport au mariage homosexuel.

I would pray that in the land we call Canada, the people be allowed to vote with their conscience if this comes to Parliament (1010) Mrs. Lily Murphy (As Individual): I am here today to express my feelings on same-sex marriages.


Je voudrais dire qu'il y a très peu de hasards en politique et je suis très contente que ce soit Mme Doris Pack qui soit le rapporteur aujourd'hui, parce que c'est elle qui en a eu l'idée avant-hier déjà, en 1996.

There are very few fortunate coincidences in politics but I am very pleased that Mrs Doris Pack is rapporteur today, because it was she who came up with the idea back in 1996.


La commission des droits de la femme, grâce aux efforts inlassables de notre rapporteur, Mme Hautala, et d’autres collègues, a contribué à ce que soit présenté aujourd’hui un texte amélioré qui recueille une très large adhésion.

For its part, the Committee on Women's Rights, thanks to the sterling efforts of our rapporteur, Mrs Hautala, and other honourable Members, has helped to produce an improved text today which attracts a broader consensus.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tôt aujourd'hui soit mmes madeline ->

Date index: 2021-04-25
w