Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "témoins d'une situation assez absurde " (Frans → Engels) :

On a été témoins de situations où le ministère de l'Immigration avait fait attendre jusqu'à cinq ans des personnes acceptées comme réfugiés mais qui n'avaient pas assez de documents.

We have seen cases where the Department of Immigration made people who had been accepted as refugees but who did not have any documents wait up to five years.


Nous avons été témoins d'une situation assez absurde dernièrement, dans mon coin de pays, une situation qui risque d'ailleurs de se répéter à Cranbrook, à Grand Forks, à Nelson, à Oliver, à Osoyoos, à Penticton, à Prince George, à Quesnel, à Vernon et à Williams Lake: depuis le 1 septembre, si un habitant de Prince George envoie une lettre à une autre habitant de Prince George le vendredi, sa lettre doit se rendre jusqu'à Vancouver pour être triée avan ...[+++]

We have recently had an absurd situation in my community, a situation that we will be seeing now in communities such as Cranbrook, Grand Forks, Nelson, Oliver, Osoyoos, Penticton, Prince George, Quesnel, Vernon and Williams Lake. As of September 1, if anybody mails a letter in Prince George to someone else in Prince George on Friday, that letter will travel all the way to Vancouver for sorting before it comes back to Prince George for distribution.


Il existe une autre situation assez absurde où l'on ne peut certainement pas parler d'équilibre du système d'immigration et encore moins de son intégrité.

There is another fairly absurd situation where we can definitely say that the immigration system is not balanced and its integrity is questionable.


Concernant ces actions concrètes, c’est vraiment à vous d’intervenir en disant que la situation est absurde, que l’on ne va pas assez loin, et en expliquant ce que vous pensez qu’il faut faire.

Regarding those concrete actions, you should then really come in and say that this is nonsense, this is not strong enough and say what you think we need on them.


Il y a deux semaines, lors de notre visite à Vancouver, j'ai posé une question à un des témoins par rapport à une situation presque absurde.

Two weeks ago, during our trip to Vancouver, I asked a question of one of the witnesses with regard to an almost absurd situation.


Monsieur le Président en exercice, nous sommes les témoins d'une situation absurde dans laquelle une simple mesure de reconnaissance mutuelle des promotions des ventes est bloquée au sein de votre Conseil.

President-in-Office, we are witnessing an absurd situation where a simple mutual recognition measure of sales promotion is blocked in your Council.


J'estime en effet qu'assez de propositions ont déjà été mises sur le tapis et qu'il est temps de situer où il se doit la responsabilité de la situation absurde dans laquelle nous nous trouvons.

There are already sufficient proposals on the table, and responsibility for the current absurd situation must be laid at the door of those responsible.


Je trouve que cette situation est assez absurde.

I must say, this sounds rather absurd to me.


Aujourd'hui, je le dis à regret, on est placés devant une situation que je ne peux décrire autrement que d'assez absurde, où le gouvernement nous dit qu'il ne peut prendre de position tant qu'il n'a pas entendu le Parlement canadien.

Today, I regret to say, we find ourselves in a situation I can only describe as ridiculous, in which the government tells us it cannot take a position until it has heard from the Parliament of Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

témoins d'une situation assez absurde ->

Date index: 2025-01-22
w