Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "témoin avait aussi " (Frans → Engels) :

À la fin des audiences, après avoir entendu à peu près tous les témoins, le comité avait conclu qu'il n'y avait aucune preuve que j'avais eu accès à des secrets du cabinet et, si j'ai bonne mémoire, il avait aussi conclu que la Montreal Gazette n'avait pas bien fait son travail en tant que journal, et cela avait réglé la question.

At the conclusion of the hearings, after hearing from everybody there was to hear from, the committee concluded that there was no evidence that I had had access to cabinet secrets and they felt the Montreal Gazette, if memory serves me correctly, had not operated as a newspaper should, and that disposed of the issue.


La difficulté à laquelle nous cherchons à remédier, à mon avis—et je dois porter au crédit de M. Owen le fait d'avoir soulevé le premier ce problème dans une question posée à des témoins de Montréal, mais l'Association canadienne des commissions de police nous en avait aussi parlé—c'est que lorsqu'on a rédigé le projet de paragraphe (10), on envisageait la possibilité qu'un agent puisse outrepasser les pouvoirs délégués par un fonctionnaire public et faire état ensuite d'un malentendu ou d'une ...[+++]

The problem that I think we recognize—and I must give credit to Mr. Owen for first having raised this in a question directed to witnesses from Montreal, but it was also raised with us by the Canadian Association of Police Boards—is that as proposed subsection (10) was drafted, it contemplated a situation in which an agent could go beyond the scope of the authority that he was given by the public officer and could then claim mistake or mistake of fact: “I thought the officer told me I could go and attack this person”, or “I thought the officer told me I could go and trash their car”.


Je vis aussi dans l'une des circonscriptions de la ville de Surrey, soit celle de Newton—North Delta, où, si le programme de protection des témoins avait existé, les choses se seraient peut-être passées différemment.

I also live in a riding in the city of Surrey, the riding of Newton—North Delta, where, if witness protection had been available, maybe the trial on the Air India disaster would have gone differently.


De nombreux témoins ont aussi affirmé que le souci de maximiser les bénéfices avait entraîné une plus grande concentration dans les médias, ce qui suscite des préoccupations quant à la détérioration possible de la qualité des nouvelles au Canada.

Numerous witnesses also argued that a focus on profits has led to increased media concentration, raising concerns about a possible deterioration in the quality of news in Canada .


Il s'agit véritablement d'un travail réalisé en connaissance de cause, non seulement en raison de son ancienneté au Conseil, mais aussi parce que je peux affirmer, en tant que témoin d'exception, qu'il y a maintenant dix ans, lorsque nous préparions le traité de Maastricht, M. Poos, qui était alors membre du Conseil sous le gouvernement de M. Santer, propose actuellement dans son rapport la même attitude d'ouverture, de collaboration et de solidarité que celle que M. Santer avait ...[+++]

It really is a piece of work carried out with knowledge of the subject, not only because he is a veteran of the Council, but because I witnessed perfectly, ten years ago when we were preparing the Treaty of Maastricht, how Mr Poos, then a member of the Council with the government of Mr Santer, along with Mr Santer, showed the same attitude of openness, cooperation and solidarity towards Parliament which he is now proposing in his report.


Le témoin avait aussi reçu la lettre où le ministère donnait un aperçu de ce qu'il allait faire, de son ébauche de stratégie de développement durable, et cetera, et il nous demandait nos commentaires par écrit avant le 31 juillet 2009, ou dans ces eaux-là.

The witness also received that letter outlining what they are planning to do and their projected sustainable development strategy, and they wanted our comments in writing by July 31, 2009 or whatever.




Anderen hebben gezocht naar : tous les témoins     comité avait     avait aussi     des témoins     nous en avait     protection des témoins     des témoins avait     vis aussi     nombreux témoins     bénéfices avait     témoins ont aussi     tant que témoin     santer avait     aussi     témoin avait aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

témoin avait aussi ->

Date index: 2023-05-06
w