Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "témoigner—et cela explique " (Frans → Engels) :

Ainsi, l'ancien commissaire Zaccardelli a refusé de témoigner et d'expliquer pourquoi il a publié un communiqué dans lequel il nommait un député qui n'avait rien à voir dans tout cela.

In that way, former commissioner Zaccardelli refused to appear to explain why he put out a press release naming an hon. member of this House for something in which he had no involvement whatsoever.


Le gouvernement est-il conscient que si on adoptait sa logique, cela voudrait dire aussi qu'aucun fonctionnaire ne pourrait plus venir témoigner en comité pour expliquer un projet de loi, un programme ou encore une dépense?

Is the government aware that such logic would also mean that public servants could no longer testify in committee about a bill, a program or an expenditure?


Si cela peut s'expliquer en partie par la réticence des entreprises de ces régions à investir à moyen ou long terme dans des domaines qui ne garantissent pas un retour sur investissement certain, cela témoigne également d'un grave point faible sous l'angle de la mise en place de véritables acteurs de l'économie fondée sur la connaissance.

While this may be partly explained by the reticence of firms in these regions to engage in medium or long term investment in areas that do not promise a secure return, it also indicates a serious bottleneck in terms of developing real players in the knowledge economy.


Si cela peut s'expliquer en partie par la réticence des entreprises de ces régions à investir à moyen ou long terme dans des domaines qui ne garantissent pas un retour sur investissement certain, cela témoigne également d'un grave point faible sous l'angle de la mise en place de véritables acteurs de l'économie fondée sur la connaissance.

While this may be partly explained by the reticence of firms in these regions to engage in medium or long term investment in areas that do not promise a secure return, it also indicates a serious bottleneck in terms of developing real players in the knowledge economy.


Lorsqu'il a témoigné devant un comité de la Chambre des communes en 1992, le directeur général des élections a dit que, après un an, la liste n'est plus exacte dans une proportion d'au moins 20 p. 100. Il a expliqué ce qu'il voulait dire par cela dans la documentation qu'il a fournie lorsque le projet de loi C-63 a été déposé.

The Chief Electoral Officer, when he testified before a House of Commons committee in 1992, said that at a minimum, after a year, 20 per cent of the list is no good. He documented what he meant by this in the material that he provided when Bill C-63 was tabled.


Une dame, une détective de la police de Vancouver, entre autres, est venue témoigner—et cela explique aussi pourquoi l'article a été adopté en 1993 ou 1994—pour dire que l'avènement de l'Internet a provoqué une véritable explosion de la disponibilité de matériel pornographique juvénile.

One of the witnesses, a female detective with the Vancouver police—which also explains why the section was adopted in 1993 or 1994—testified that the Internet led to a surge in the availability of child pornography.


M. Lahay : Sénateur, je pense que cela témoigne du bon travail des ouvriers et des marins car ce que vous décrivez correspond au risque que prennent les marins dans toutes sortes d'opérations différentes, comme j'essayais de l'expliquer un peu plus tôt.

Mr.Lahay: Senator, I think that is a tribute to the good workers and good seamanship up there, because what you are describing are the sorts of risks that seafarers take in all kinds of different operations, as I was trying to illustrate earlier.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

témoigner—et cela explique ->

Date index: 2023-08-10
w