Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «témoignage du chef darcy » (Français → Anglais) :

Selon le témoignage du chef Darcy Bear, le gouvernement n'a même pas laissé le chef Bear ni ses conseillers lire le projet de loi avant que le ministre en fasse la présentation dans leur réserve.

According to the testimony of Chief Darcy Bear, the government did not even allow Chief Bear and/or his councillors to actually read the bill before the minister announced it on their reserve.


De plus, le projet de loi a aussi fait l'objet de commentaires de la part des dirigeants des Premières nations, notamment le chef Darcy Bear, de la Première nation des Dakota de Whitecap qui, lors de son témoignage devant le comité de la Chambre des communes, a recommandé qu'on reformule certaines parties du projet de loi afin d'en clarifier quelques aspects.

The proposed legislation has also benefited from the input of First Nation leaders. One such individual, Chief Darcy Bear of the Whitecap Dakota First Nation, appeared before the house committee and recommended new wording to clarify some aspects of the bill.


De la Première nation de Stoney: Le chef Darcy Dixon, Bande Bearspaws; C.T. McCaskill.

From the Stoney First Nation: Chief Darcy Dixon, Bearspaws Band; C.T. McCaskill.


Un des témoignages les plus renversants que nous ayons entendu au comité portait sur le fait que, lorsque le gouvernement s'est rendu à la Première Nation de Whitecap Dakota pour y présenter le projet de loi, le chef Darcy Bear et ses conseillers n'ont pas été autorisés à le voir dans sa forme finale.

One of the most shocking things we heard during the committee testimony was the fact that when the government went to the Whitecap Dakota First Nation to announce this bill, Chief Darcy Bear and his council were not permitted to see the bill in its final form.


Un de nos chefs, le chef Darcy Bear de la Première nation de Whitecap Dakota, est un bon exemple de réussite.

One of our chiefs, Chief Darcy Bear from the Whitecap Dakota First Nation, is evidence of that.


Je demande au chef de mission de l'Union européenne, par votre intermédiaire, parce que je crois que l'intervention du Parlement européen est nécessaire, que ce sujet puisse être mis en discussion avec les autorités tunisiennes, que les lignes directrices sur la protection des défenseurs des droits de l'homme – des syndicalistes sont incarcérés, et nous avons plusieurs témoignages sur des tortures, également – puissent être respect ...[+++]

I am asking the EU head of mission – through you, because I believe the European Parliament’s intervention is necessary – for this matter to be raised for discussion with the Tunisian authorities, for the Guidelines on Human Rights Defenders to be followed, since trade unionists are being imprisoned and we have several accounts of torture, and for the heads of mission to attend trials, meet families and ask for an explanation from the Tunisian authorities of the repression taking place there.


112. remercie le procureur en chef Javier Zaragoza et le procureur Vicente González Mota du tribunal Audiencia Nacional pour leur témoignage devant la commission temporaire et se félicite de leurs enquêtes sur l'utilisation d'aéroports espagnols pour le transit d'aéronefs utilisés par la CIA dans le cadre du programme de restitutions extraordinaires; appelle les procureurs à poursuivre plus avant leur enquête sur les escales de l'aéronef impliqué dans la restitution extraordinaire de Khaled El-Masri; prend note de la décision des au ...[+++]

112. Thanks the Chief Prosecutor Javier Zaragoza and Prosecutor Vicente González Mota of the Audiencia Nacional for their testimony to the Temporary Committee and applauds their investigations into the use of Spanish airports for the transit of CIA aircraft within the context of the programme of extraordinary rendition; encourages the prosecutors to investigate further the stopovers of the aircraft involved in the extraordinary rendition of Khaled El-Masri; takes note of the decision by the Spanish authorities, at the request of the Judge of the Audiencia Nacional, to declassify secret documents held by the intelligence services concer ...[+++]


103. remercie Mats Melin, médiateur parlementaire en chef de la Suède, pour son témoignage devant la commission temporaire et se félicite de son enquête, qui a conclu que les services de sécurité et la police aéroportuaire de la Suède "se sont montrés remarquablement soumis aux agents américains" et "ont perdu le contrôle de la répression", ce qui a engendré le mauvais traitement d'Ahmed Agiza et de Mohammed El-Zari, notamment des atteintes physiques et d'autres humiliations, à l'aéroport immédiatement avant leur transfert au Caire;

103. Thanks the Swedish Chief Parliamentary Ombudsman, Mats Melin, for his testimony to the Temporary Committee and applauds his investigation which concluded that the Swedish security service and airport police "were remarkably submissive to the American officials" and "lost control of the enforcement", resulting in the ill-treatment of Ahmed Agiza and Mohammed El-Zari, including physical abuse and other humiliation, at the airport immediately before they were transported to Cairo;


6. note la déclaration du président américain George W. Bush du 6 septembre 2006, selon lequel "un petit nombre d'individus soupçonnés d'être des chefs de file ou des agents terroristes, et qui ont été capturés pendant la guerre, ont été détenus et interrogés hors du territoire des États-Unis dans le cadre d'un programme distinct administré par la CIA", que nombre des personnes y ayant été détenues ont été depuis lors transférées à Guantánamo et que d'autres prisonniers sont, très probablement, encore détenus dans des lieux secrets de détention; prend acte du rapport du FBI (Bureau fédéral d'enquête) en date du 2 janvier 2007 qui fait état de ...[+++]

6. Notes the statement made by US President George W. Bush on 6 September 2006, according to whom "a small number of suspected terrorist leaders and operatives captured during the war have been held and questioned outside the United States, in a separate programme operated by the CIA", that many of the persons who had been detained there, had subsequently been transferred to Guantánamo and that it is strongly suspected that other prisoners are still held in secret places of detention; notes the report of the Federal Bureau of Investigation (FBI) of 2 January 2007 mentioning 26 testimonies of mistreatment in Guantánamo since 11 September ...[+++]


J’ai ici le témoignage de chefs religieux décrivant en détail une livraison massive d’armes à la mi-mars 2003. Il s’agit de bombes, de divers types de grenades, de centaines de boîtes de cartouches et même d’uniformes.

I have the testimony of religious leaders who described in detail a huge arms delivery, in mid-March 2003, of bombs, various types of grenades, and hundreds of boxes containing everything from bullets to uniforms.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

témoignage du chef darcy ->

Date index: 2025-05-24
w