Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "télé-québec soit très " (Frans → Engels) :

Et je voudrais demander à Alliance Québec si au lieu d'abroger l'article 59 et d'insister pour ajouter l'alinéa 23(1)a), car il est peu probable que le Québec soit très sensible à cet argument.Compte tenu du statut égal de tous les Canadiens.Il est dit, au paragraphe 16(1), que «le français et l'anglais sont les langues officielles du Nouveau-Brunswick; ils ont un statut et des droits et privilèges égaux», y compris le droit aux établissements d'enseignement distincts et aux institutions culturelles distinctes nécessaires à la préservation et à la promotion de ces collectivités, et le rôle de l'Assemblée législative ...[+++]

I would like to ask you of Alliance Quebec, if instead of article 59 being removed and instead of insisting that paragraph 23 (1)(a) go in, because it doesn't look like Quebec would be very sensitive to that.In light of the equal status of all Canadians.Subsection 16 (1) says that the English linguistic community and the French linguistic community in New Brunswick “have equality of status and equal rights and privileges”, including the right to distinct educational institutions and such distinct cultural institutions as are necessary for the preservation and promotion of those communities, and the role of the legislature and Government ...[+++]


Je pense qu'il est important par ailleurs de souligner que notre succès, bien qu'il soit remarquable, est néanmoins très fragile dans ce secteur particulier, et qu'il se fonde sur les engagements pris envers les jeunes téléspectateurs, d'abord par les radiodiffuseurs publics, Radio-Canada, TV Ontario, Télé-Québec, le Knowledge Network et le SCN, qui ont toujours tout fait par le passé pour s'assurer qu'on faisait quelque chose à cet égard.

I think it's also important to note that our success, remarkable as it is, is a very fragile thing in this particular sector, and it's built on commitments to young viewers, first from public broadcasters, from the CBC, Radio-Canada, from TV Ontario, Télé-Québec, the Knowledge Network, and SCN, which have bellied up to the bar historically in terms of ensuring there was something there.


Pensons aussi à Bacon, le film, un film de l'ONF qui porte un regard très controversé sur l'industrie des mégaporcheries au Québec, qui a été récemment diffusé à Télé-Québec.

For a new title, think of Bacon, le film, a highly controversial look at industrial pork farms in Quebec, an NFB film that aired recently on Tele-Quebec.


Pour rester proportionnée aux objectifs d'intérêt général, la réglementation doit ménager une certaine souplesse en ce qui concerne les services de médias audiovisuels linéaires: le principe de séparation devrait être limité à la publicité et au télé-achat, le placement de produits devrait être autorisé dans certaines circonstances à condition que l'utilisateur en soit très clairement informé, et certaines restrictions quantitatives devraient être abolies.

To remain proportionate with the goals of general interest, regulation must allow a certain degree of flexibility with regard to linear audiovisual media services: the separation principle should be limited to advertising and teleshopping, product placement should be allowed under certain circumstances, provided that the user is very clearly informed of it, and some quantitative restrictions should be abolished.


Je ne pense pas que Télé-Québec soit très fédéraliste.

I do not think Télé-Québec is particularly federalist.


Je ne crois pas que la réaction du Québec soit très bonne, par exemple.

I do not think it would go down very well with Quebec, for example.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

télé-québec soit très ->

Date index: 2022-11-23
w