Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il serait maintenant opportun
Moyenne des temps des tâches de maintenance
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive
Tableau d’attribution des tâches de maintenance

Vertaling van "tâche serait maintenant " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
moyenne des temps des tâches de maintenance

mean time to maintain | MTTM [Abbr.]


il serait maintenant opportun

it would now be appropriate


tableau d’attribution des tâches de maintenance

maintenance allocation chart


Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]

Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inherently useful tasks. Their function is to prevent some o ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je pense que l'on critiquera notre rapport parce que nous nous sommes débarrassés des arbitres et que cette tâche serait maintenant confiée à des agents d'examen.

I think people will criticize our report because we have got rid of the adjudicators and we now have review officers who would do that.


Je comprends, mais puisque vous semblez maintenant parler de transferts techniques de notre expérience et de notre savoir-faire sur le terrain, cette tâche ne serait-elle pas plutôt du ressort de la police?

I understand that, but for technical transfers of our experiences and our know- how on the ground, which you seem to be talking about now, would that be a shift from the army to the police?


Toutefois, il faut tenir compte des critiques, car beaucoup en déduisent maintenant que les États membres veulent voir en l’Union européenne un organe de coordination intergouvernementale plutôt qu’une entité politique distincte dont la tâche serait de trouver des solutions communes aux défis majeurs que constituent la croissance, l’emploi, la paix et l’environnement.

However, the criticism needs to be dealt with, for many are now concluding that the Member States want to see the EU function merely as an intergovernmental coordinating body, rather than a separate political level with the task of finding common solutions to major challenges such as growth, jobs, peace and the environment.


Étant donné que cet amendement est maintenant lié à un autre qui lui fait suite, ne serait-ce que par son libellé, si M. Bigras était ouvert à l'idée de nommer, dans son amendement, cette banque d'investissement vert ou un organisme équivalent qu'il nous reste encore à désigner ou à créer, seulement pour nous faciliter la tâche — Parce qu'il y a là d'autres questions concernant les équivalences qui continuent de me préoccuper.

And then I'll come back to you. Because this amendment has now become connected with one that's further on, just by language, if Mr. Bigras were open to the concept of potentially naming this green investment bank that we've yet to potentially designate or create, that it would be this or some equivalent body, just to free up our process here—Because within this there are some other questions of equivalency that I'm still concerned with.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si nous devions élargir notre champ d'action pour englober le MAC, notre tâche serait d'assurer la continuité du service des militaires et des anciens militaires (1655) Le président suppléant (M. Murray Calder): Nous allons maintenant passer au Bloc, pour sept minutes.

The logical extension of our function into the VAC section would be to ensure the continuity of service to military and former military members (1655) The Acting Chair (Mr. Murray Calder): We'll go to the Bloc, for seven minutes, please.


C'est un fait qu'indépendamment de la décision technique en faveur de l'existence d'une partie centrale dans le système, une unité centrale serait nécessaire pour effectuer une série de tâches d'exécution (helpdesk, préservation de la sécurité et la maintenance [20]).

In fact, regardless of the technical choice of whether the system should include a central component, a central unit would be needed to carry out various executive tasks, including the helpdesk function, monitoring security and maintenance. [20]


176. Selon un autre point de vue, il conviendrait de donner plus d'importance à l'Union dans les missions de type Petersberg tout en maintenant l'UEO comme une organisation de défense distincte. Le développement des capacités opérationnelles nécessaires à la réalisation de ces tâches serait prioritaire compte tenu des nouveaux défis de l'Europe.

The development of operational capabilities necessary for the implementation of these tasks would proceed as a matter of urgency in view of Europe's new challenges.




Anderen hebben gezocht naar : il serait maintenant opportun     névrose anankastique     tâche serait maintenant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tâche serait maintenant ->

Date index: 2023-05-19
w