Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tâche aussi était » (Français → Anglais) :

Dans ma famille, la division des tâches n'était pas aussi nette étant donné que quatre filles sont d'abord nées, suivies par sept garçons.

In my family the division of work was not so pronounced, as the four females were born first, followed by the seven males.


Une fois qu'il a été établi sur papier que le mandat des Postes était purement et simplement de livrer le courrier aussi rapidement, aussi efficacement et aussi économiquement que possible, sans politique tacite sous-jacente, les gestionnaires ont pu s'atteler à la tâche et ont réussi à réduire très sensiblement les coûts.

Once they put down on paper that the post office's job was clearly and simply to deliver the mail as fast, as efficiently, and as cheaply as possible, with no under-the-table, unwritten policy as well, then all of a sudden they focused and were able to reduce costs very dramatically.


J’ai donc fait plusieurs déclarations publiques disant que la tâche n’était pas, à nos yeux, aussi ardue que les négociations relatives à certains plans de restructuration pour d’autres institutions financières dans de nombreux États membres.

Consequently, I made some public statements saying that, in our opinion, the task was therefore not as difficult as negotiations concerning certain restructuring plans for other financial institutions in many Member States.


Monsieur le Président, quand le ministre des conflits d'intérêts, qui est aussi député de Mégantic—L'Érable, était responsable des Travaux publics, il était censé superviser le contrat d'achat de matériel militaire le plus important de l'histoire du Canada. Mais il a failli à la tâche, ce qui s'ajoute à la longue liste des occasions où il n'a pas exercé une diligence raisonnable.

Mr. Speaker, when the minister of conflicts of interests, also known as le deputé de Mégantic—L'Érable, was at Public Works, he was supposed to provide oversight for the largest military procurement in our history but he dropped the ball, the latest item on a long list of his failures to exercise due diligence.


Nous pensons aussi que, quelle que soit la personne qui, demain, présidera aux destinées du FMI, une grande tâche attend ce responsable, celle de ne pas détruire les avancées qui ont été mises en œuvre par Dominique Strauss-Kahn lorsqu’il a fait un tout petit peu bouger les lignes de ce qu’était le consensus de Washington.

We also think that whoever manages the IMF in the future will face a huge task: he or she must not destroy the progress made by Dominique Strauss-Kahn when he shifted ever so slightly the boundaries of what was the Washington Consensus.


Dans le domaine des politiques internes, je veux citer à titre d’exemple les propositions suivantes. Tout d’abord, des actions renforcées pour une stratégie intégrée de la lutte commune contre les catastrophes : le 11 septembre nous a montré à quel point cette tâche aussi était importante pour la communauté.

Let me give the following as examples of what is proposed in the area of internal affairs policy: Firstly, redoubled efforts towards an integrated common civil protection strategy, for 11 September opened the eyes of all of us to how important this is as a task for the Community.


Dans le domaine des politiques internes, je veux citer à titre d’exemple les propositions suivantes. Tout d’abord, des actions renforcées pour une stratégie intégrée de la lutte commune contre les catastrophes : le 11 septembre nous a montré à quel point cette tâche aussi était importante pour la communauté.

Let me give the following as examples of what is proposed in the area of internal affairs policy: Firstly, redoubled efforts towards an integrated common civil protection strategy, for 11 September opened the eyes of all of us to how important this is as a task for the Community.


La tache de la Commission était donc de formuler un diagnostic aussi objectif et précis que possible sur l’état de la Turquie du point de vue de ces critères, et de formuler, sur la base de ce diagnostic, ainsi que sur la base de tout autre élément pertinent, dont l’étude d’impact demandée par le Parlement, une recommandation au Conseil.

The Commission’s task was thus to analyse, as objectively and precisely as possible, Turkey’s state of progress with regard to these criteria, and to draw up a recommendation to the Council on the basis of this analysis and any other relevant factors, including the impact study requested by Parliament.


Je ne vous cache pas que le transfert des tâches, non seulement en matière de sûreté mais aussi de sécurité, a suscité une grande préoccupation et nous avons finalement décidé d’accepter ce qui était possible.

I will not hide from you that there was acute concern about transferring tasks, not just safety but also security, and we finally decided to accept the possible.


Comme le sénateur Poy nous l'a dit, c'est un héros de guerre, blessé et décoré, qui, en 1993, tout en mentionnant qu'il était un de ces fils dont nous avions exigé la loyauté, ce dont il a fait preuve en Hollande en 1943 ou 1944, a aussi reconnu qu'il y avait là-bas en même temps que lui de nombreuses filles qui avaient accompli des tâches méritant d'après lui de l'attention.

As Senator Poy told us, he is a war hero, wounded and decorated, who, in 1993, recognized the fact that, while he was one of those " sons" in whom we commanded loyalty and who had done that in Holland in 1943 or 1944, there were many daughters there at the same time doing things which he thought deserved attention.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tâche aussi était ->

Date index: 2023-09-21
w