Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "type varient considérablement " (Frans → Engels) :

La nature et l'intensité de la recherche (comme d'autres activités) varient considérablement selon le pays, le type d'institution et l'université.

The nature and intensity of research (as of other activities) varies considerably between countries, types of institution and individual universities.


AT, BE, CZ, EE, ES, FR, DE, EL, HU, NL, PT, RO, SK et SI prévoient des procédures à la frontière, qui varient considérablement pour ce qui a trait aux personnes concernées, aux motifs et aux types de décisions et aux délais et garanties procéduraux.

Border procedures are foreseen in AT, BE, CZ, EE, ES, FR, DE, EL, HU, NL, PT, RO, SK and SI, and vary significantly in terms of personal scope, grounds and types of decisions, and procedural time limits and guarantees.


Le gouvernement sait bien que les gens qui adoptent un enfant doivent absorber des frais relativement élevés, mais ces frais et les autres dépenses personnelles ne donnent pas droit à une aide fiscale parce qu'ils sont engagés volontairement et que leur montant et leur type varient considérablement en fonction des goûts, du style de vie et du statut économique des gens.

Although the government is aware that parents adopting a child incur relatively high costs, these and other personal expenses do not qualify for tax assistance because they are incurred at an individual's discretion in widely varying amounts and types depending on the individual's tastes, lifestyle and economic status.


Aujourd'hui, de 70 à 75 p. 100 de l'orge cultivé dans l'Ouest du Canada sont des types d'orge de brasserie dont les sélections et les paramètres de qualité varient considérablement en fonction des conditions météorologiques saisonnières.

Today, approximately 70 to 75 per cent of all barley grown in Western Canada is comprised of malting barley varieties with selections and quality parameters greatly influenced by seasonal weather conditions.


Comme vous le savez, les besoins des personnes handicapées varient considérablement d'une personne à l'autre, notamment en raison du type de handicap rencontré.

As you know, the needs of people with disabilities vary substantially from one person to the next because of the specific type of disability.


Ce type d'environnement favorable aux entreprises n'est pas non plus bien développé en Europe, parce que les politiques industrielles varient considérablement d'un État membre à l'autre.

This kind of business friendly environment is not well developed in Europe also because industrial policies in the Member States vary significantly from one to the other.


Toutefois, les types de matériel couverts par la législation relative au dépôt légal (CD-ROM, publications web statiques, contenu web dynamique, etc.) varient considérablement selon les pays, de même que les critères en matière de dépôt légal.

However, the types of material covered in the deposit legislation (e.g. CD-ROMs, static web publications, dynamic web content) vary considerably from one country to another, as do deposit criteria.


Ces estimations varient considérablement, selon la dimension, la longueur et les types d'investissements à réaliser.

These estimates vary greatly, according to the size, length and types of investments that are made.


Toutefois, ces restrictions varient considérablement selon le type de médias et le pays.

These restrictions, however, vary considerably by type of media and from one country to the next.


Actuellement, celles-ci varient considérablement, certaines villes étant sensiblement plus volontaristes que d'autres, et chaque État membre fixant des obligations de degrés et de types différents.

At present, these vary considerably, with some cities significantly more proactive than others and with Member States setting different degrees and types of obligation.


w