Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "type enron montrent clairement " (Frans → Engels) :

Les programmes du type Eurosocial+ montrent clairement la valeur ajoutée de l'UE dans le soutien qu'elle peut apporter aux efforts consentis par l'Amérique latine pour accroître la cohésion sociale, en partageant son expérience en la matière avec ses partenaires en Amérique latine».

Programmes such as Eurosocial+ show clearly the EU's added value in supporting the efforts of Latin America to increase social cohesion by sharing our valuable experience in this area with partners in the region".


Vous écrivez: «Les scandales mettant en jeu Enron et d'autres sociétés montrent clairement que les lignes directrices de la Bourse de Toronto sont inadéquates».

You say, ``The scandals involving Enron and other corporations strongly indicate that the TSE guidelines are inadequate'.


Les scandales du type Enron montrent clairement la nécessité de règles préservant les marchés de tout abus ou fraude.

Scandals like Enron show clearly the need for rules to ensure markets remain free of abuse or fraud.


Des scandales tels que celui d'Enron, qui a été mentionné à diverses reprises ce soir, montrent clairement que nous devons disposer de règles rendant les marchés plus sûrs et garantir qu'ils ne connaissent aucun abus et aucune fraude.

Scandals such as the Enron business, which has been referred to at various times tonight, clearly show the need for rules making markets safer and ensuring that they remain free of abuse and fraud.


Les enseignements que l'on peut tirer des cours de justice qui ont existé jusqu'à présent, des tribunaux chargés de juger les crimes de guerre commis au Rwanda et en Yougoslavie, montrent clairement que le système actuel ne permet pas de faire face aux types de crimes que je viens de citer.

Experience from those courts we have set up, namely the war crimes tribunals for Rwanda and Yugoslavia, clearly show that the present system is inadequate for dealing with the type of crimes I have just mentioned.


Les véritables personnes qui réclament ce débat aujourd'hui sont les députés réformistes qui montrent clairement par ce débat qu'ils savent qu'aux termes du projet de loi C-45, le type d'audience dont M. Olson va profiter n'aura plus jamais lieu à la suite des modifications qu'on a apportées.

The real people who are calling this debate today are Reformers who clearly by the debate have demonstrated that they know that now under Bill C-45 a type of hearing such as Mr. Olson will have will never be held again because of the changes that have been made.


En terminant, permettez-moi de mentionner le fait que des études canadiennes, américaines et allemandes très sérieuses portant sur la rentabilité de la psychanalyse montrent clairement que les patients en psychanalyse exigent en bout de ligne moins d'autres types de soins de santé et n'ont pas à faire des séjours dans des établissements médicaux, psychiatriques et sociaux qui, comme nous le savons, ne suffisent pas à la tâche.

As a final remark, let us mention that very serious Canadian, American, German, and other studies on the cost-effectiveness of psychoanalysis have clearly demonstrated that patients who undertake psychoanalytic treatment require less other care and save money for the government-supported medical, psychiatric and social facilities which, as we all know, are overloaded.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

type enron montrent clairement ->

Date index: 2021-11-16
w