Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "type de véhicule semble relativement " (Frans → Engels) :

Par rapport à cette observation d'ordre général, l'incidence des droits d'accises sur le choix du type de véhicule semble relativement mineure.

In comparison to this general observation the impact of excise taxes on the choice of vehicle types seems relative minor.


Compte tenu de ces particularités et du nombre relativement limité de moteurs de ce type d'engins, certaines dérogations aux exigences en matière de limites d'émission fixées dans le présent règlement devraient être prévues pour les moteurs à utiliser en atmosphères explosibles et dans des véhicules destinés au lancement d'embarcations de sauvetage.

In view of those particular circumstances, and given the relatively small number of engines for such non-road mobile machinery, certain exemptions to the emission limit requirements laid down in this Regulation should be provided for in respect of engines to be used in potentially explosive atmospheres and in lifeboat launch vehicles.


Il s'agit de prescriptions préventives exigeant que les émissions sonores d'un véhicule en conditions de circulation urbaine restent relativement proches de celles qui peuvent être attendues du résultat de l'essai de réception par type pour ce véhicule spécifique.

These are preventive requirements which will ensure that the sound emissions of a vehicle under street driving conditions will not differ significantly from what can be expected from the type-approval test result for this specific vehicle.


Ce marché est relativement concentré et ne compte qu'un petit nombre de grands acteurs spécialisés dans la fabrication de ce type de véhicule.

This market is relatively concentrated, with only a few large players active in the production of this type of truck.


Il semble en revanche que des véhicules du même type déjà immatriculés précédemment en Autriche peuvent être réimmatriculés sans difficulté.

However, it seems that vehicles of the same type that have already been registered in Austria can be re-registered without such problems.


S’agissant du trafic de véhicules volés, il semble que le nombre de voitures volées dans l’UE soit en légère baisse, mais le nombre de véhicules volés non retrouvés est resté relativement stable.

Regarding trafficking in stolen vehicles, it appears that the number of stolen cars in the EU is slightly decreasing, but that the number of missing stolen vehicles has remained relatively stable.


Aussi convient-il d'encourager la transformation des vieux véhicules à moteur à deux ou à trois roues en vue de leur permettre, par des mesures techniques relativement simples, de répondre aux normes EURO I ou EURO II. Ces possibilités varient très sensiblement d'un type de véhicule à l'autre et sont indépendantes des volumes de production.

Retrofitting should also be encouraged in the case of older motorcycles to fit them with relatively simple devices to bring them up to EURO I or EURO II motorcycle standards. The possibilities differ greatly between vehicle types and depend on production runs.


Aussi convient-il d'encourager la transformation des vieux véhicules à moteur à deux roues en vue de leur permettre, par des mesures techniques relativement simples, de répondre aux normes EURO I ou EURO II. Ces possibilités varient très sensiblement d'un type de véhicule à l'autre et sont indépendantes des volumes de production.

In the case of older two or three-wheeled vehicles, therefore, there must be incentives to re-equip them so that even older vehicles may be relatively simply brought up to EURO I two-wheel or EURO II two-wheel standards. The possibilities differ greatly between vehicle types and depend on production runs.


Je tiens à féliciter le leader du gouvernement à la Chambre pour le type de motion qu'il a présentée, car il me semble que d'autres intervenants ont laissé entendre que le leader du gouvernement avait présenté, il y a un an environ, des amendements—relativement à l'étape du rapport et aux amendements frivoles et non pertinents qui y sont présentés—que beaucoup de députés de ce côté-ci de la Chambre ne pouvaient pas accepter.

I have to commend the government House leader for the type of motion he has put forward now because I believe other speakers have alluded to the fact that the House leader did present, about a year ago, amendments along this line to report stage proceedings pertaining to vexatious or frivolous amendments that were of such a nature that many of the members on this side of the House could not accept it.


Si l'on considère qu'il s'agit d'une situation de type quasi pénal, cela semble un droit d'appel relativement faible comparativement à ce que l'on voit en droit pénal, où la personne inculpée dispose d'un large droit de faire appel sur des questions de droit et de fait, de façon générale.

If we think of this as a quasi criminal type of situation, it looks like a fairly weak right of appeal compared to what we see in criminal law, where the convicted person has a broad right of appeal on questions of law and fact, generally speaking.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

type de véhicule semble relativement ->

Date index: 2023-06-14
w