Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "type de cultures soit désormais " (Frans → Engels) :

Si l'intention est de faire en sorte que ce soit désormais les dispositions du droit civil plutôt que celles du droit pénal qui s'appliquent en cas de prix abusif et d'autres types de discrimination par les prix, je vois mal pourquoi on priverait ce faisant les simples particuliers d'un droit d'accès complet.

If we move the predatory pricing and other price discrimination and that type of procedure out of the Criminal Code into the civil side of the law, it's unclear why parties would lose rights of private access in the course of doing that, because that will be one of the outcomes of moving those provisions to the civil side of the law.


Si vous permettez que le projet de loi C-4 soit adopté, le monopole de la Commission sera élargi et comprendra désormais ce type de culture, ce qui nous placerait dans une situation désastreuse.

To allow Bill C-4 to pass, which would give the board's monopoly more power to include these types of grains, would cripple us completely.


L'intégration de changements à la loi type pour tenir compte de la culture et de l'économie canadiennes irait à l'encontre des exhortations de la CNUDCI. Sauf tout le respect que je dois à ceux qui pensent le contraire, je crois que le Canada doit effectuer un examen approfondi de la loi type d'un point de vue proprement canadien, pour voir si elle viendrait ajouter quoi que ce soit à la culture d'entreprise canadienne.

Making changes to the model law to address Canadian culture and economics goes against the urgings of UNCITRAL. With the greatest of respect to those who feel otherwise, I feel Canada must conduct a thorough review of the model law from a Canadian perspective to see if it adds anything to the Canadian business culture.


D'autre part, le rapporteur préconise que le montant de l'aide aux cultures énergétiques soit accru (60 euros par hectare et par an contre 45 actuellement) et que la superficie maximale réservée à ce type de cultures soit désormais fixée à 2 millions d'hectares (contre 1,5 million actuellement).

The rapporteur also proposes increasing the amount of aid for energy crops (EUR 60 per hectare per year as against 45 currently) and setting the maximum area for this type of crop at 2 million hectares (as against 1.5 million currently).


Les autorités françaises, bien qu'ayant adopté une ordonnance qui amende la disposition incriminée et autorise que la mission de maîtrise d'ouvrage soit désormais confiée à toute personne publique ou privée, n’ont pas encore pris toutes les mesures appropriées pour exécuter pleinement l’arrêt de la Cour de justice, dans la mesure où les règles de mise en concurrence et de publicité applicables à la passation des différents types de contra ...[+++]

Although the French authorities have adopted a statute that amends the provisions in question by allowing works supervision to be carried out henceforth by any public or private person, they have not yet taken the appropriate measures to fully execute the Court judgment, since the competitive tendering and publicity rules applicable to the award of the various types of appointment contracts in the field of public works and coming under Directive 92/50/EEC have yet to be defined under French law.


- (EN) Aujourd’hui, alors que la crise du processus d’intégration européenne est désormais apparente, je me rappelle de propos de Yehudi Menuhin: «soit l’Europe deviendra une Europe des cultures, soit elle périra».

– Nowadays, when the crisis of the process of European integration has become evident, I recall the following words of Yehudi Menuhin: ‘Either Europe will become a Europe of cultures or Europe will die’.


19. exhorte la Commission à élargir l'éventail des espèces éligibles à la culture destinée à la production de biocarburants dans les régimes de soutien, à veiller à ce que le choix des cultures énergétiques les plus adaptées soit opéré au niveau local et régional, à établir des modalités d'aide correspondant à toutes les formes de sources d'énergie renouvelables comme le bioéthanol, le biodiesel et la digestion anaérobie (biogaz) et à offrir des mesures d'incitation suffisantes aux producteurs pour qu'ils optent pour ce type ...[+++]

19. Urges the Commission to extend the list of crops eligible for cultivation for the production of biofuels in the support systems, to ensure that the most suitable energy crops are selected at local and regional level, to ensure corresponding forms of support for all forms of renewable energy sources, such as bioethanol, biodiesel and anaerobic digestion (biogas), and to provide producers with sufficient incentives to switch to this type of crop;


18. exhorte la Commission à élargir l'éventail des espèces éligibles à la culture destinée à la production de biocarburants dans les régimes de soutien, à veiller à ce que le choix des cultures énergétiques les plus adaptées soit opéré au niveau local et régional, à établir des modalités d'aide correspondant à toutes les formes de sources d'énergie renouvelables comme le bioéthanol, le biodiesel et la digestion anaérobie (biogaz) et à offrir des mesures d'incitation suffisantes aux producteurs pour qu'ils optent pour ce type ...[+++]

18. Urges the Commission to extend the list of crops eligible for cultivation for the production of biofuels in the support systems, to ensure that the most suitable energy crops are selected at local and regional level, to ensure corresponding forms of support for all forms of renewable energy sources, such as bioethanol, biodiesel and anaerobic digestion (biogas), and to provide producers with sufficient incentive to switch to this type of crop;


Nous sommes aussi favorables à ce que toute formulation qualifiant les cigarettes de plus "légères" soit désormais interdite, et à la suppression rapide des aides à la culture du tabac dans l'UE. Ces aides sont en contradiction directe avec le travail et les mesures de l'UE qui visent à l'amélioration de la santé publique.

We are also in favour of no longer permitting any references to ‘light’ or ‘milder’ tobacco, as well as of phasing out subsidies for tobacco cultivation within the EU as soon as possible, for this form of subsidy is directly at variance with the EU’s efforts and initiatives to improve public health.


D'abord, le maintien du statu quo exige que le type de culture ou que la variété fasse l'objet d'une recommandation de la part d'un comité officiel ainsi que des essais allant jusqu'à trois ans, que la culture soit cultivée dans un champ à l'extérieur et comparée pour vérifier les variétés.

The first route, the status quo, requires that the crop kind or the variety is recommended by an official committee and it undergoes up to three years of trials, grown out in fields and compared to check varieties.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

type de cultures soit désormais ->

Date index: 2020-12-21
w