Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "turquie doit-elle reconnaître " (Frans → Engels) :

Ensuite, l'autorité d'exécution doit procéder au gel sans délai, au plus tard 24 heures après avoir prononcé la décision de reconnaître et d'exécuter la décision de gel, et elle doit communiquer sa décision sans délai à l'autorité d'émission.

Secondly, the executing authority must carry out the freezing without delay and not later than 24 hours after taking the decision to recognise and execute the freezing order and it must communicate its decision without delay to the issuing authority.


Afin que l'échéance de juin pour l'adoption de la proposition par les colégislateurs, telle que fixée par la déclaration UE-Turquie du 18 mars, puisse être respectée, la Commission doit présenter aujourd'hui une proposition visant à inscrire la Turquie sur la liste des pays dont les ressortissants sont exemptés de l'obligation de visa; elle permet ainsi l'écoulement d'une période de huit semaines entre la date où le projet est transmis aux parlements nationaux et celle de son adoption.

In order to meet the June deadline for adoption by the co-legislators, as set by the 18 March EU-Turkey Statement, a Commission proposal to put Turkey on the visa free list has to be tabled today to allow an eight-week period to elapse between a draft being made available to national Parliaments and its adoption.


Quand la Turquie doit-elle reconnaître tous les États membres?

When should Turkey recognise all Member States?


Elle doit avoir pour seul effet d’obliger les États membres à ne pas refuser de reconnaître que les clauses contractuelles types qu’elle contient offrent des garanties adéquates et elle ne doit donc avoir aucun effet sur d’autres clauses contractuelles.

This Decision should only have the effect of requiring the Member States not to refuse to recognise, as providing adequate safeguards, the standard contractual clauses set out in it and should not therefore have any effect on other contractual clauses.


La Commission doit mettre un point d’honneur à se faire respecter, et le Conseil des ministres doit lui aussi exiger de la Turquie qu’elle remplisse enfin ses obligations et veiller à ce qu’elle s’y emploie.

The Commission must make this a mission, and the Council of Ministers, too, must demand the fulfilment of and enforce Turkey’s obligation at long last.


Votre rapporteur se félicite donc des efforts considérables accomplis par la Turquie, mais doit reconnaître qu'il est difficile de procéder à une évaluation précise d'un processus qui n'en est qu'à ses débuts.

The draftsman, therefore, welcomes the huge effort that has been made in Turkey but acknowledges that it is difficult to carry out a detailed assessment of a process at such an early stage of development as it is in this case.


10. Certaines considérations politiques doivent également entrer en ligne de compte; ainsi, si l'Union européenne doit reconnaître que les régions de transit et les régions d'origine sont de nature différente et requièrent des approches distinctes, elle doit néanmoins examiner la situation des deux types de régions.

10. There are also political considerations which need to be examined such as the need to recognise that while transit regions and regions of origin are different in nature and require different approaches, it is important for the EU to address both types of region.


De ce point de vue, l’autre décision d’Helsinki, à savoir la reconnaissance de la candidature de la Turquie à l’Union, confère aux Quinze une responsabilité nouvelle en même temps qu’elle lui offre des possibilités nouvelles. Son dialogue avec Ankara peut et doit, à mes yeux, intégrer la volonté déterminée d’obtenir de la Turquie qu’elle montre vis-à-vis du dialogue entre les deux communautés chypriotes une attitude constructive, respectueuse de la légalité internationale ...[+++]

From this point of view, the other decision taken at Helsinki, namely to grant Turkey candidate status, gives the Fifteen new responsibilities as well as new possibilities and its dialogue with Ankara can and, in my view, should, include a determination to ensure that Turkey demonstrates a constructive attitude towards dialogue between the two Cypriot communities which respects international law and which will ultimately lead to a united Cyprus and peace in the eastern Mediterranean.


L'Union européenne doit exiger de la Turquie qu'elle remplisse les critères de Copenhague, mais elle ne doit pas en ajouter d'autres.

The European Union must demand that Turkey fulfils the Copenhagen criteria, but we must not add new ones.


Si la Commission reconnaît qu'elle doit améliorer et renforcer ses relations avec les ONG, ces dernières doivent également reconnaître qu'elles ont une responsabilité à assumer pour en assurer le succès.

Whilst for its part the Commission recognises that it must improve and strengthen its relationship with NGOs, the NGOs themselves must also recognise their own responsibilities in making that relationship work.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

turquie doit-elle reconnaître ->

Date index: 2021-03-13
w