Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «turquie aura adhéré » (Français → Anglais) :

C’est aussi ce qu’affirment les partisans de l’adhésion de la Turquie: oui, les droits de l’homme sont violés dans ce pays et la torture y est répandue, mais une fois que la Turquie aura adhéré à l’Union européenne, cette situation appartiendra au passé. Cependant, les faits prouvent que c’est le contraire qui se produit.

We hear the same story from the advocates of Turkish accession: yes, human rights are violated and torture is widespread, but once Turkey joins the EU that will all be a thing of the past. The facts prove the opposite, however.


C’est aussi ce qu’affirment les partisans de l’adhésion de la Turquie: oui, les droits de l’homme sont violés dans ce pays et la torture y est répandue, mais une fois que la Turquie aura adhéré à l’Union européenne, cette situation appartiendra au passé. Cependant, les faits prouvent que c’est le contraire qui se produit.

We hear the same story from the advocates of Turkish accession: yes, human rights are violated and torture is widespread, but once Turkey joins the EU that will all be a thing of the past. The facts prove the opposite, however.


– (EL) Madame la Présidente, Madame la Ministre, Monsieur le Commissaire, comme Mme Oomen-Ruijten l’affirme à juste titre dans son rapport, la Turquie ne pourra pas adhérer à l’Union tant que la question Chypriote n’aura pas été résolue, tant que l’occupation n’aura pas pris fin, tant que l’armée turque n’aura pas quitté Chypre.

– (EL) Madam President, Minister, Commissioner, as Mrs Oomen-Ruijten quite rightly says in her report, Turkey cannot join the European Union until the Cyprus question has been resolved, until the occupation has been lifted, until the army leaves Cyprus; it is Turkey itself that is tightening this noose around the accession process.


Si nous disons, lorsque nous débattons de l’Irak et de l’Iran, que ces pays deviendront des voisins de l’Union européenne une fois que la Turquie aura adhéré à celle-ci dans plus ou moins 20 ans, nous devrions nous intéresser encore davantage aux voisins actuels de l’Union, tels que l’Ukraine et le Belarus, ou encore la Moldavie, pays avec lesquels nous aurons des frontières communes prochainement.

If it is said when discussing Iraq and Iran that they will be neighbours of the European Union following Turkey’s entry into the Union in around 20 years, we should take an even greater interest in the Union’s present neighbours, such as Ukraine and Belarus, or Moldova, which will be our neighbour in the near future.


Si nous disons, lorsque nous débattons de l’Irak et de l’Iran, que ces pays deviendront des voisins de l’Union européenne une fois que la Turquie aura adhéré à celle-ci dans plus ou moins 20 ans, nous devrions nous intéresser encore davantage aux voisins actuels de l’Union, tels que l’Ukraine et le Belarus, ou encore la Moldavie, pays avec lesquels nous aurons des frontières communes prochainement.

If it is said when discussing Iraq and Iran that they will be neighbours of the European Union following Turkey’s entry into the Union in around 20 years, we should take an even greater interest in the Union’s present neighbours, such as Ukraine and Belarus, or Moldova, which will be our neighbour in the near future.




D'autres ont cherché : turquie aura adhéré     turquie     question chypriote n’aura     pourra pas adhérer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

turquie aura adhéré ->

Date index: 2023-05-18
w