Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tuer d'innocent civils " (Frans → Engels) :

M. Matas: Les victimes d'actes terroristes sont des civils innocents. Il est tout aussi répréhensible de tuer des civils innocents en Chine que de le faire au Canada.

Mr. Matas: With terrorism, we are dealing with the killing of innocent civilians, and the killing of innocent civilians in China is just as wrong as the killing of innocent civilians in Canada.


Néanmoins, bien que nous parlerons certainement de cette question - à savoir l’implication d’une large part de la société civile tchétchène au processus constitutionnel - au cours de ce sommet avec la Fédération de Russie, je dois dire tout aussi clairement que ceux - peu importe leur nombre - qui commettent des actions terroristes, qui se transforment en bombe humaine pour tuer des civils innocents, ne pourront jamais bénéficier d’aucune justification de quelque sorte.

Nevertheless, although we shall certainly talk about this point – that is, the involvement of a broad spectrum of Chechen civil society in the constitutional process – at the summit with the Russian Federation, I must also make it just as clear that there can never be any justification of any kind for those individuals – however many of them there may be – who commit terrorist acts or use themselves as human bombs to kill innocent civilians.


- (EL) Monsieur le Président, c’est avec regret que nous assistons à la flambée de violence dans le sud-est de la Turquie et avec écœurement que nous voyons des soldats et des civils innocents se faire tuer en Turquie.

– (EL) Mr President, it is with regret that we observe the outbreaks of violence in south-east Turkey and with disgust that we see soldiers and innocent civilians being murdered in Turkey.


Il n'est pas acceptable que M. Arafat et l'Autorité palestinienne disent aux Israéliens qu'ils veulent la paix tout en fermant les yeux sur les agissements du Hamas et du Jihad islamique, qui prennent les armes sur leur propre territoire pour tuer d'innocent civils israéliens.

It is not acceptable that Mr. Arafat and the Palestinian Authority tell the Israeli people they want peace while turning a blind eye to Hamas and Islamic Jihad in their own territories who are taking up arms and blowing up innocent Israeli civilians.


D'abord, il est certain que le fait de démolir des maisons de Palestiniens, de tuer des civils innocents, de détruire l'infrastructure publique, d'enlever tout espoir aux Palestiniens et de détruire leur économie et leur avenir ne fera que prolonger indéfiniment le conflit.

First, smashing through Palestinian homes, killing innocent civilians, destroying infrastructure that is there for the people, giving people no hope whatsoever, and destroying their economy and their future will only serve to ensure the conflict continues forever.


Les terroristes voulaient tuer des civils et des enfants innocents et ils ont essayé d'en tuer le plus grand nombre possible.

The terrorists intended to kill innocent children and civilians and they tried to kill as many of them as possible.


Nous ne pouvons permettre ? l'OTAN ni ? toute autre organisation dans le monde de violer les droits de l'homme, d'ignorer les lois internationales et de tuer des civils innocents.

We cannot allow NATO or any other organisation around the world to abuse human rights, to ignore international law and to kill innocent civilians.


Quand l’Union européenne entend-elle appeler les actes perpétrés par Sharon, ses soldats et ses colons, à savoir tuer des milliers de civils et d’innocents - des hommes, des femmes et des enfants - du terrorisme ?

And when does the EU plan to call a spade a spade and designate as terrorism what Sharon and his soldiers and settlers are doing, namely killing thousands of civilians and innocent people – men, women and children.


Les sanctions ont une capacité de tuer implacable et ce sont des civils irakiens innocents pris entre deux feux qui en font les frais.

The sanctions constitute relentless lethal force, and innocent Iraqi people caught between opposing forces are paying the price.


Si je réussis à obtenir la tenue d'un procès — c'est-à-dire, essentiellement, si ce projet de loi est adopté — je pourrai dire en face à ces individus, ou aux représentants de ces organisations ou de ces États, et leur dire : « Vous avez collecté de l'argent pour tuer des civils innocents, et l'un de ces civils innocents était mon mari».

If I could have my day in court — and unless this law is passed, I do not see a day in court — and I could look at individuals, organizations or states and say, " You raised money to kill innocent civilians, and one of those innocent civilians was my husband, " then I will feel some sense of justice.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tuer d'innocent civils ->

Date index: 2022-02-14
w