Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "très sérieuse selon " (Frans → Engels) :

Je tiens néanmoins à dire ceci: le rapport que nous votons aujourd’hui, à savoir le rapport Mikko sur la concentration et le pluralisme des médias, est le premier rapport que nous approuvions selon cette procédure, qui nous interdit de tenir un débat approfondi et de présenter des amendements, en ce jour où une atteinte sérieuse, très sérieuse, a été portée contre la liberté d’expression en Italie, avec l’annonce du licenciement de 25 journalistes de la seule chaîne de télévision qui ne soit p ...[+++]

I should nevertheless like to say this: the report on which we are voting today, the Mikko report on concentration and pluralism in the media, is the first report which we are approving under this procedure, which prevents us from having a full debate, which prevents us from tabling amendments, on a day when there has been a serious, very serious, attack on freedom of expression in Italy, with the announcement of the sacking of 25 journalists from the only television channel over which Berlusconi does not at present hold sway.


Il s'agit d'infractions objectivement très sérieuses selon le Code criminel.

These, objectively, are very serious Criminal Code offences.


Je me réjouis des progrès réalisés et il est également très positif, selon moi, que M. Nicholson ait tout fait, jusqu’à la fin, pour garantir la mise au point d’une proposition sérieuse.

I am delighted with the progress and I also think it is very positive that Mr Nicholson has made every effort, right until the end, to ensure that we have a sound product here before us.


Je me réjouis des progrès réalisés et il est également très positif, selon moi, que M. Nicholson ait tout fait, jusqu’à la fin, pour garantir la mise au point d’une proposition sérieuse.

I am delighted with the progress and I also think it is very positive that Mr Nicholson has made every effort, right until the end, to ensure that we have a sound product here before us.


- (NL) Monsieur le Président, le Conseil a selon moi très sérieusement tenté d’arriver à un résultat équilibré dans la gestion de ces accords.

– (NL) Mr President, in my opinion the Council has made a conscientious attempt to reach a balanced result where these accords are concerned.


Nous avions un système tout à fait différent, une structure sociale très différente selon laquelle les femmes n'étaient pas particulièrement victimes de discrimination, selon laquelle nous avions un rôle à jouer au niveau de la santé, de l'éducation et de tous les aspects sociaux dans nos collectivités, et ce rôle a été sérieusement miné.

It was a whole different system that existed, a whole social structure that was very different where women were not particularly discriminated against, where we had a role in health, in education, and every social aspect in our communities, and that has been seriously eroded.


L'Espagne fait remarquer que l'article 12, paragraphe 2, de la loi n° 10/98 sur les déchets, qui a été dûment notifiée à la Commission, interdit le mélange de déchets dans les conditions prévues à l'article 2, paragraphes 2 à 4, et, selon les circonstances, considère un tel mélange comme une violation sérieuse à très sérieuse (article 34 de la loi).

Spain states that Article 12(2) of Law 10/98 on waste, as duly notified to the Commission, prohibits mixing waste under the circumstances provided for in Article 2(2) to (4) and, depending on the consequences, classifies mixing as a serious or very serious infringement (Article 34 of the Law).


Une accusation de trafic d'influence est très sérieuse selon le Code criminel.

Influence peddling is a serious accusation in the Criminal Code.


Selon moi, cette mesure doit protéger les consommateurs à l'extérieur de l'Union européenne de la même manière qu'elle protège les consommateurs au sein de celle-ci ; et il me semble que si une mesure d'urgence est prise dans ce sens, il est très probable que ce soit le cas à cause de la nature du danger concerné et très souvent les urgences les plus sérieuses naissent des dangers les plus grands.

In my view, this action must protect consumers outside the European Union in the same way as it protects consumers within the European Union; and it occurs to me that if an emergency measure is being taken in this way, it is highly probable that it is an emergency measure because of the nature of the danger involved and very often the most serious emergencies result from the fact that the danger is the greatest.


Option consommateurs a fait une étude très sérieuse selon laquelle 600 000 Canadiens ne sont pas en mesure d'ouvrir un compte ou ont de la difficulté à avoir accès au crédit.

According to a serious study carried out by Option consommateurs, 600,000 Canadians are unable to open an account or have difficulty in accessing credit.


w