Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «très soigneusement quels » (Français → Anglais) :

Il faut alors réaliser très soigneusement une analyse financière, parce qu'il faut avoir un système de mesure très crédible afin que chacune des parties voie quels avantages elle peut retirer de la constitution de ce partenariat.

Then you want to very carefully do a financial analysis, because you would have to have a very credible measurement system so that each of the parties would know how the value was flowing as you put this partnership together.


Il faut examiner cela très soigneusement, pour voir quels sont les signes avertisseurs et ce que cela signifie.

We have to examine that very carefully and see the warning signals of what that means.


Nous, sujets très dévoués et fidèles de Sa Majesté, le Sénat du Canada, assemblé en Parlement, prions respectueusement Votre Excellence d'entendre notre juste anxiété quant au statut constitutionnel de notre pays, statut qui exige que Votre Excellence intervienne pour fournir aux sujets canadiens de Sa Majesté la représentation à laquelle ils ont droit au Sénat du Canada, et, ce faisant, pour prévenir la crise constitutionnelle inhérente au refus du premier ministre d'exercer ses obligations constitutionnelles déclarées sous serment, ...[+++]

We, Her Majesty's most loyal and dutiful subjects, the Senate of Canada in Parliament assembled, beg leave humbly to represent to Her Excellency our just anxiety for the constitutional condition of our country, which condition is needing Her Excellency's intervention to provide Her Majesty's Canadian subjects with proper and full representation in the Senate of Canada, and thereby to avert the constitutional crisis arising from the Prime Minister's refusal to perform his sworn constitutional duty of advising Her Excellency in the exercise of Her lawful constitutional duties, in particular, Her Excellency's vice-regal duty in regard to Her Majesty Queen Victo ...[+++]


Par conséquent, honorables sénateurs, pour en arriver à l'essentiel de cette affaire, il me semble que nous devons tâcher d'identifier très soigneusement quels sont les devoirs, droits, obligations et privilèges des sénateurs, par opposition aux devoirs, droits, obligations et privilèges du Président du Sénat, et en outre, d'examiner la question de savoir quels sont les devoirs et les obligations du Président du Sénat pour ce qui est de suspendre le droit d'un sénateur de parler et de pouvoir exercer ses droits en vertu de la Déclaration des droits de 1689.

Therefore, honourable senators, to come to the crux of the matter, it seems to me that we have to attempt to identify very carefully what are the duties, rights, obligations and privileges of senators in contradistinction to the duties, rights, privileges and obligations of the Speaker of the Senate, and, in addition to that, to contemplate the question of what are the duties and obligations of the Speaker of the Senate in respect of upholding the right of any senator to speak and to be able to exercise their rights under the Bill of Rights of 1689.


L'hon. Jacques Saada: Monsieur le Président, je constate que le député a soigneusement évité de répondre à la question très simple que j'ai posée, à savoir quels sont les autres ministères pour lesquels DEC, qui est en fait l'agence d'exécution, accomplit son mandat.

Hon. Jacques Saada: Mr. Speaker, I see that the hon. member has carefully avoided answering the very simple question I asked of him, that is, for what other departments does the CED—which acts as an agent, in fact—carry out its mandate.


Monsieur Valdivielso, j'espère qu'il ne s'agissait que d'une erreur de traduction car je considère qu'il est très important que le projet TACIS-Democracy continue de fonctionner en Russie et que l'on devrait soigneusement déterminer dans quels domaines il faut réellement suspendre TACIS.

Mr Valdivielso de Cué, I hope that I have misunderstood only as the result of misinterpretation; I consider it imperative that the TACIS Democracy Project should continue, especially in Russia, and that that we should choose the areas in which we really need to stop TACIS.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

très soigneusement quels ->

Date index: 2021-06-24
w