Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "très réussi sommet ue-russie auquel " (Frans → Engels) :

Il tombe à point nommé, juste après le très réussi sommet UE-Russie auquel le président Barroso, le commissaire Mandelson et moi-même avons assisté à Moscou, de même qu’avec la présidence du Conseil.

Its timing is highly opportune, coming just after the successful EU-Russia summit that President Barroso, Commissioner Mandelson and I attended in Moscow, together with the Council presidency.


Ces projets constituent une réponse concrète de l'UE aux engagements contenus dans le plan d'action adopté lors du sommet de La Valette les 11 et 12 novembre 2015, auquel le Sénégal a participé de manière très active et constructive.

These projects are a concrete response of the EU to the commitments made under the Action Plan adopted at the Valletta Summit on 11 and 12 November of 2015, in which Senegal played a very active and constructive role.


1. souligne que le prochain sommet sera le premier sommet UE-Russie auquel participera le président russe nouvellement élu, M. Dmitri Medvedev et espère que cette rencontre sera l'occasion d'une amélioration des relations entre l'Union et la Russie,

1. Underlines that the forthcoming Summit will be the first EU-Russia Summit attended by Russia's newly elected President Dmitry Medvedev, and expresses its hopes that this meeting will mark an improvement in relations between the EU and Russia;


1. souligne que le prochain sommet sera le premier sommet UE-Russie auquel participera le président russe nouvellement élu Dmitri Medvedev et espère que cette rencontre sera l'occasion d'une amélioration des relations entre l'Union européenne et la Russie,

1. Underlines that the forthcoming Summit will be the first EU-Russia Summit attended by Russia's newly elected President Dmitry Medvedev and expresses its hopes that this meeting will mark an improvement in relations between the EU and Russia;


1. souligne que le prochain sommet sera le premier sommet UE-Russie auquel participera le président russe nouvellement élu, M. Dmitri Medvedev et espère que cette rencontre sera l'occasion d'une amélioration des relations entre l'Union et la Russie,

1. Underlines that the forthcoming Summit will be the first EU-Russia Summit attended by Russia's newly elected President Dmitry Medvedev, and expresses its hopes that this meeting will mark an improvement in relations between the EU and Russia;


9. se félicite des résultats positifs du sommet sur la Dimension septentrionale, qui s’est tenu parallèlement au sommet UE-Russie, auquel ont participé la Russie, l'UE, la Norvège et l'Islande; nourrit l’espoir que le document cadre de la Dimension septentrionale adopté à cette occasion constituera une base solide pour le développement d’une coopération transfrontière et régionale plus étroite avec la Russie;

9. Welcomes the successful outcome of the Northern Dimension Summit, which took place in parallel with the EU-Russia Summit, with the participation of Russia, the EU, Norway and Iceland; hopes that the Northern Dimension Framework Document adopted there will prove to be a good basis for developing closer regional and cross-border cooperation with Russia;


Par conséquent, même si le prix du gaz payé par le producteur de nitrate d’ammonium couvrait le coût unitaire de production et de vente supporté par son fournisseur, ces arguments ne sont pas pertinents, puisque le prix de marché du gaz n’est pas nécessairement lié de façon directe à son coût de production et de vente, et que le prix auquel les entreprises russes achetaient le gaz durant la PERE demeure réglementé par l’État et reste très inférieur au niveau de prix observé sur les marchés non réglementés, ...[+++]

Therefore, even if the gas price paid by the AN producer covered the unit cost of production and sales of the gas incurred by its provider, these arguments are irrelevant since the market price of gas is not necessarily directly linked to costs of its production and sales and the price at which Russian companies were purchasing the gas during the ERIP continue to be state regulated and significantly below the price level in non-regulated markets as explained above (price of gas in Russia was during the ERIP around one-fourth of its export price).


demande un renforcement du système international de traités et de régimes contre la prolifération d'armes de destruction massive; souligne la nécessité d'un renforcement de la coopération entre l'Union européenne et les États-Unis dans la lutte contre le terrorisme et contre la prolifération des armes de destruction massive, ainsi que la nécessité, pour les deux parties, de soutenir le rôle que les Nations unies doivent jouer dans ces domaines; prie instamment le Conseil d'examiner avec ses homologues américains la possibilité d'adopter une approche positive à l'égard du comité préparatoire au prochain TNP, car il s'agit de la première chance de renforcer le régime de non-prolifération nucléaire mondiale en vue de la conf ...[+++]

Calls for a strengthening of the international system of treaties and regimes against the proliferation of weapons of mass destruction; stresses the need for closer cooperation between the EU and the United States in combating terrorism and the proliferation of weapons of mass destruction, in compliance with international law, and for both sides to support the role that the UN must play in these areas; urges the Council to discuss with its US counterparts how to make a positive approach to future NPT Preparatory Committees (NPT PrepComs), as a first opportunity to strengthen the global non-nuclear proliferation regime in the run-up to the NPT Review Conference in 2010; underlines the need to discuss at the ...[+++]


Le dialogue entrepris par l'Union européenne avec la Russie vise à créer, tel qu'il est ressorti notamment des Sommets de Paris, de Bruxelles, et très récemment de Moscou, une solidarité énergétique nouvelle.

As recently emerged from the Paris, Brussels and very recently Moscow summits, the dialogue the EU is entering into with Russia aims to create a new energy partnership.


Le dialogue entrepris par l'Union européenne avec la Russie vise à créer, tel qu'il est ressorti notamment des Sommets de Paris, de Bruxelles, et très récemment de Moscou, une solidarité énergétique nouvelle.

As recently emerged from the Paris, Brussels and very recently Moscow summits, the dialogue the EU is entering into with Russia aims to create a new energy partnership.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

très réussi sommet ue-russie auquel ->

Date index: 2024-10-29
w