Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "très rapidement lorsqu'elles " (Frans → Engels) :

Si une personne ne croit pas cela, la réalité s'impose à elle très rapidement lorsqu'elle se retrouve dans un endroit où les bombes pleuvent.

If one did not believe that going into that situation, it becomes a reality extremely quickly when a bomb is dropping out of the sky.


Les banques peuvent répondre très rapidement lorsqu'elles le veulent.

The banks can respond amazingly quickly when they want to.


Il est certain que nous avons retiré nos garanties très rapidement lorsqu'elles sont devenues trop coûteuses.

We certainly withdrew our guarantees very rapidly once they became too expensive.


Je voudrais conclure en disant que Mme Goulard a mis l’accent sur un point très important lorsqu’elle a évoqué l’objectif initial de ceux qui ont créé l’Union économique et monétaire: avoir une très forte dimension politique, en fait une union politique.

I want to conclude by saying that Mrs Goulard made a very important point when she referred to the original objective of those who created the Economic and Monetary Union: to have a very strong political dimension, in fact, a political union.


– (EN) Madame la Présidente, je voudrais juste remercier les services d'avoir réagi très rapidement lorsque je leur ai envoyé les informations en vue de l'enregistrement précis de mon intention de vote.

– Madam President, I would just like to thank the services for very promptly acting upon the information that I sent them to accurately record my actual voting intention.


Les décisions fondées uniquement sur le traitement automatisé doivent être soumises à des conditions et à des mesures de protection très strictes lorsqu'elles produisent des effets juridiques à l'égard de la personne concernée ou lorsqu'elles ont pour elle un impact considérable.

Decisions based purely on automated processing must be subject to very strict conditions and protection measures where they have legal consequences for the person or where they have a considerable impact on a person.


Elle voit dès lors les choses sous un angle très différent, lorsqu'elle doit participer aux institutions internationales, même si elle est consciente que l'accès au marché requiert des règles mondiales de gouvernance.

It therefore sees things in a very different light when participating in international institutions, even if it is aware that for market access global rules of governance are needed.


Je terminerai en remerciant la Commission de l’action qu’elle a menée jusqu’à présent, elle a répondu très rapidement lorsque la commission de l'agriculture et du développement rural lui a demandé de comparaître.

I wish to conclude by thanking the Commission for the way in which it has acted to date, because it attended very promptly when the Committee on Agriculture and Rural Development asked it to.


Mme Corinne Tessier: Je pense que nombre de banques étrangères ont beaucoup de moyens et peuvent intervenir très rapidement lorsqu'elles l'ont décidé.

Ms. Corinne Tessier: I think a lot of the foreign banks have a lot of clout and an ability to move very quickly when they want to.


La concentration dans le sang et le cerveau s'élève très rapidement lorsque vous fumez, mais elle chute rapidement aussi lorsque la drogue est répartie dans tout le corps.

The blood level and the brain levels rise very rapidly when you smoke, but fall very rapidly as the drug is redistributed throughout the body.


w