Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «très proche nous pouvons certainement tirer » (Français → Anglais) :

En vue de cette conférence, qui se tiendra dans un avenir très proche, nous pouvons certainement tirer parti des plans dressés pour le G-8.

In preparation for this conference, which will take place in the very near future, we can certainly build on the planning that was done for the G8.


Il est évident que, en raison du caractère unique de la société canadienne, nous ne pouvons pas transplanter leurs solutions ici, mais nous pouvons certainement tirer quelques enseignements de leur expérience.

To be sure, because of our unique Canadian society we cannot transplant these solutions here but surely we can learn something from their experiences.


Nous pouvons certainement tirer des leçons de l'expérience vécue dans les provinces de l'Atlantique, mais au bout du compte, les prix à la consommation devraient baisser parce que les entreprises réaliseront des économies et ce, sans compter la simplification de l'administration fiscale, tout particulièrement pour les plus petites entreprises.

We can certainly learn from the experience of the Atlantic provinces, but it will certainly result in a reduction in consumer prices because companies will be saving money. This does not even include the reduction in tax administration, especially for smaller businesses.


Elle est petite, elle peut voler à très faible altitude et, si elle est lancée d'un cargo ou d'une plate-forme très proche, nous pouvons n'avoir que très peu de préavis de son arrivée.

It's a small target, it can fly at very low altitude, and if it's launched from a cargo ship or something at close distance, then we could have very little warning of a possible launch.


Nous pouvons certainement tirer nos propres conclusions quant au niveau de confiance que nous inspirons, et pas seulement en Russie.

We can surely draw our own conclusions as to the level of confidence we are inspiring, and not just in Russia.


Au cours des derniers mois, cette Assemblée a réalisé beaucoup de choses - et je crois que nous pouvons en tirer une certaine fierté, même si nous devons rester disposés à faire notre autocritique -, à savoir la directive sur les services, suivie de l’adoption des perspectives financières, auxquelles nous sommes parvenus à apporter des améliorations significatives, mais il faut en faire plus. Ainsi, en ce qui concerne la législation REACH sur les produits chimiques, nous devons parvenir à établir un équilibre entr ...[+++]

Over the past few months, this House – and I think, even though we must always be capable of criticising ourselves, we can take a bit of pride in this – has achieved a great deal, in the shape of the great compromise on the services directive, followed by the adoption of the Financial Perspective, to which we had managed to make significant improvements, but there is still more to be done, in that, where the REACH chemicals legislation is concerned, we must succeed in achieving a balance between economic and environmental consideratio ...[+++]


Je crois que le processus de Barcelone devra à la fois accompagner la relance du processus de paix, mais aussi tirer les dividendes de cette relance, et je crois que l’avenir de l’Europe est aussi l’avenir de la région méditerranéenne, l’avenir de son développement, l’avenir des échanges culturels et l’avenir de la coopération avec ceux qui nous sont très proches.

I believe the Barcelona Process should both accompany the relaunching of the peace process and also benefit from its relaunch, and I believe Europe’s future is also the future of the Mediterranean region, the future of its development, the future of cultural exchange and the future of cooperation with those who are very close to us.


Je crois que le processus de Barcelone devra à la fois accompagner la relance du processus de paix, mais aussi tirer les dividendes de cette relance, et je crois que l’avenir de l’Europe est aussi l’avenir de la région méditerranéenne, l’avenir de son développement, l’avenir des échanges culturels et l’avenir de la coopération avec ceux qui nous sont très proches.

I believe the Barcelona Process should both accompany the relaunching of the peace process and also benefit from its relaunch, and I believe Europe’s future is also the future of the Mediterranean region, the future of its development, the future of cultural exchange and the future of cooperation with those who are very close to us.


Nous pouvons certainement tirer de la lecture de la proposition de résolution commune du Parlement, que nous allons plus que probablement approuver demain, des propositions concrètes à partir desquelles démarrer.

From reading Parliament’s joint motion for a resolution, which we will probably approve tomorrow, we can certainly observe specific proposals which we can use as a starting point.


Nous pouvons certainement tirer l'enseignement des erreurs commises par le passé et nous tourner vers l'avenir avec optimisme et en adoptant une attitude positive.

Surely we can learn from past mistakes and move on toward the future, with a positive attitude and optimism for our future.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

très proche nous pouvons certainement tirer ->

Date index: 2022-11-09
w