Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «très positive puisqu'elle » (Français → Anglais) :

La poursuite de la participation de ce pays au réseau Entreprise Europe (financé dans le cadre du programme COSME) aux côtés des 28 États membres de l’UE est très positive, puisqu’elle permet de continuer à tirer pleinement avantage des meilleures pratiques en matière d’entrepreneuriat, de politique des PME, de compétitivité et d’innovation dans l’UE.

The continuation of the country's participation in the Enterprise Europe Network (financed under COSME) with the 28 EU Member States is very positive to continue benefiting of best practices on entrepreneurship, SME policy, competitiveness and innovation in the EU.


Les enquêtes d’initiative propre sont, je pense, très positives, puisqu’elle ont porté principalement sur la question des paiements effectués par la Commission et aussi sur la non-discrimination des personnes handicapées.

The own-initiative investigations are, I feel, very positive as they have focused on the issue of Commission payments and also on non-discrimination of people with disabilities.


La solution dégagée est également très positive puisqu'elle ouvre la porte à un financement raisonnable des projets ayant trait aux réseaux transeuropéens.

The solution to this is also very positive, making it possible to provide a reasonable level of financing for projects included in the trans-European networks.


Je pense que la création d’une base de connaissances est très utile, puisqu’elle a un effet contraignant sur les États membres et que, de ce fait, elle pourra les pousser à coopérer les uns avec les autres et à s’inspirer des pays qui ont une plus grande expérience dans ce domaine.

I believe that the creation of a knowledge base is very useful, since it acts as a binding force between the Member States and hence encourages them to cooperate with one another and to take inspiration from those countries that have greater experience in the area.


Tout d'abord, le gouvernement reconnaît-il la nécessité d'agir équitablement envers les Premières nations parce qu'elles sont placées en position très désavantageuse puisqu'elles ne peuvent pas définir elles-mêmes le processus?

First, is there any recognition by the government about the need to play fairly with first nations because they are at such a disadvantage in terms of being able to set the parameters for how the process will go?


Le directeur, Abdul Quaar Noorzai, a déclaré à des journalistes que les moyens d'action de la commission sont très limités puisqu'elle a très peu de personnel, que l'une des provinces d'Afghanistan est inaccessible parce que trop dangereuse et que l'accès aux prisons a été refusé à ses représentants.

That head, Abdul Quadar Noorzai, told reporters that his commission is not in a position to do a whole lot since it has next to no staff, one of the provinces in Afghanistan is too dangerous to enter, and that his people have been denied access to prisons.


Elle décidera peut-être de se présenter en tant que candidate du Parti conservateur, mais elle a des doutes, et elle dit: « Que ce soit compréhensible ou non dans une perspective nationale, cela met la province dans une situation très difficile puisqu'elle doit choisir entre les accords sur les ressources extracôtières ou une formule de péréquation différente».

She may decide to run for the Conservative Party, but she is having second thoughts and is saying, “ I think that whether it's understandable or not from a national point of view, I think it puts the province in a really difficult position to choose between the offshore accords and a different equalization formula”.


Quant à la nouvelle agence, nous considérons qu’elle est très importante puisque : elle fournira aux États membres et à la Commission le soutien technique et scientifique nécessaire pour leur permettre d'appliquer efficacement la législation communautaire dans le domaine de la sécurité maritime et pour prévenir la pollution causée par les navires ; elle contrôlera la mise en œuvre de la législation ; elle éva ...[+++]

We consider the new agency to be enormously important, because it will supply the Member States and the Commission with the necessary technical and scientific support for them effectively to implement Community legislation in the maritime safety sector and in preventing pollution from ships. The agency will monitor the implementation of all legislation; and will assess the effectiveness of the measures in force.


Elle a un champ d'application très large puisqu'elle s'applique, tant au secteur public qu'au secteur privé, en ce qui concerne les conditions d'accès à l'emploi et la promotion, l'accès à la formation professionnelle, les conditions d'emploi et de travail, l'affiliation et l'engagement dans une organisation de travailleurs ou d'employeurs, la protection sociale, les avantages sociaux, l'éducation, l'accès aux biens et aux services.

The scope of the Directive is very wide since it includes conditions of access to employment and promotion, access to professional training, employment and working conditions, membership of and involvement in a workers’ or employers’ organisation, social protection, social advantages, education and access to goods and services, in both the public and private sectors.


La mondialisation est en elle- même positive, puisqu'elle permet de développer les échanges et tire vers le haut la croissance des pays en développement.

In itself, globalisation is positive because it stimulates trade and enhances growth in developing countries.


w