Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "très justement décrite " (Frans → Engels) :

Toutefois, cette mesure décrite très justement par le vérificateur général il y a des mois ne peut pas résoudre le problème à la source parce que ces gens ne peuvent pas être dans la salle d'opération ou dans le bureau du médecin lorsqu'il demande à ses patients s'ils veulent payer un peu plus cher ou s'ils préfèrent se contenter du niveau de service minimal.

However, this move described quite rightly by the auditor general many months ago, does not solve the root problem because these staff cannot be in an operating room or in the doctor's office when a patient is asked whether she wants to pay a little extra or settle for the minimum level of service.


Dans le Lower Mainland, nous réagissons à ce qui a été très justement décrit par notre chef de police comme étant une guerre de gangs brutale.

In the Lower Mainland, we are reacting to what has accurately been described by our chief constable as a brutal gang war.


Mme Anne McLellan: C'est une très bonne question, Paul, parce que nous avons justement essayé d'apporter à la rédaction de cette mesure le point de vue des victimes, que votre comité avait décrit comme étant important dans un rapport précédent sur.

Ms. Anne McLellan: That's a very good question, Paul, because what we have tried to do with this legislation is to put it through that victims' lens that you as a committee identified as important in an earlier report in relation to—


Elle a réglé et résolu la question des zones de pêche avec un grand courage, elle a assumé l’arbitrage avec la Slovénie et elle a surtout envoyé un signal très significatif à toute la région en nommant un vice-premier ministre serbe au sein du gouvernement Sanader, et ce à la lumière de la situation que M. Swoboda a très justement décrite à Vukovar, par exemple.

It has settled and resolved the issue of fishing zones with great courage, it has endorsed arbitration with Slovenia, and it has above all sent a signal of great significance to the entire region by appointing a Serbian Deputy Prime Minister to the Sanader government, and this in the light of the situation Mr Swoboda has rightly described in Vukovar, for example.


Selon moi, la proposition de M. Andersson fait très justement état de la nécessité de respecter les dispositions en matière de subsidiarité et, par ailleurs, la formulation décrit bien les mécanismes et délais dans lesquels le système d’évaluation des indicateurs de référence devra être opérationnel dans les États membres.

In my opinion, Mr Andersson’s proposal quite rightly states the need to comply with the terms of subsidiarity and, on the other hand, the formulation describes well the mechanisms and deadlines by which the system for assessing reference indicators should be up and running in the Member States.


C’est ce qui a été très justement décrit comme le passage à une culture de la satisfaction, en inversant la tendance à la possession à tout prix et à l’accumulation incontrôlée des biens.

This has rightly been described as the move towards a culture of satisfaction, and it reverses the trend towards possession at any price and the unchecked accumulation of goods.


Afin de ne pas effectivement tomber dans le piège que M. Ferber a très justement décrit et qui consisterait à anticiper sur le politique par une décision administrative préalable, nous devons bien sûr veiller à discuter dans le détail, au cours de cette année, de la répartition de ces postes entre les différentes langues.

And in order to avoid falling into the trap, as Mr Ferber rightly explained, of taking administrative decisions which anticipate political developments, we must, of course, ensure during the course of the year that we have a precise discussion on the distribution of these posts between the various languages.


Le deuxième point que je veux aborder ici est le suivant : si nous discutons de la situation des droits de l'homme au sein de l'Union européenne, nous parlons alors, comme l'a très justement décrit M. Ceyhun, de l'introspection à laquelle nous sommes tenus si nous voulons, d'une part, pouvoir débattre des violations des droits de l'homme dans d'autres parties du monde et si nous voulons, d'autre part, dire aux candidats à l'adhésion que nous sommes critiques vis-à-vis de nous-mêmes lorsqu'il s'agit de décider où placer la barre en matière de respect des droits de l'homme chez nous.

The second point which I wish to address is this: when we discuss the human rights situation inside the European Union, then, as Mr Ceyhun rightly said, what we are discussing is the introspection which we are obliged to engage in if we wish to discuss human rights violations in other parts of the world and if we want to tell candidate countries that we are critical of ourselves, that we get out our own measuring rod when it comes to respect for human rights at home.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

très justement décrite ->

Date index: 2022-09-28
w