Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Vertaling van "très honorable député devrait " (Frans → Engels) :

Le très hon. Jean Chrétien (premier ministre, Lib.): Monsieur le Président, le très honorable député devrait savoir que dans l'accord que nous avons signé avec les provinces, nous leur avons garanti un financement stable pour les prochaines années.

Right Hon. Jean Chrétien (Prime Minister, Lib.): Mr. Speaker, the right hon. member ought to know that, in the agreement we have signed with the provinces, we guaranteed them stable funding in the coming years.


Le très hon. Jean Chrétien (premier ministre, Lib.): Monsieur le Président, ce que l'honorable député devrait comprendre, c'est que depuis le mois de mars 1993, six mois avant mon élection comme premier ministre, l'Auberge a été vendue à une troisième personne.

Right Hon. Jean Chrétien (Prime Minister, Lib.): Mr. Speaker, the hon. member should understand that, since March 1993, six months before my election as Prime Minister, the Auberge was sold to a third party.


Toutefois, l’honorable député devrait être informé que les réglementations européennes établissent les règles relatives à la pérennité des opérations cofinancées par les Fonds, dans ce cas-ci la disponibilité des infrastructures permettant d’y recourir.

Otherwise the latter decides on the services it would like to provide. Nevertheless, the Honourable member should be informed that the EU regulations foresee the rules on durability of operations co-financed by the Funds, in this case the availability of the infrastructure for using it.


En réponse à la question quant à savoir si la Commission était représentée d’une quelconque façon lors de la récente réunion du G6, l’honorable député devrait être informé que le vice-président de la Commission en charge de la justice, de la liberté et de la sécurité a participé au déjeuner de la dernière réunion du G6.

(EN) In response to the question on whether the Commission was represented in any capacity at the recent meeting of the G-6, the honourable Member should be informed that, the Vice-President of the Commission in charge of Justice, Freedom and Security attended the lunch of the last G6 meeting.


En réponse à la question quant à savoir si la Commission était représentée d’une quelconque façon lors de la récente réunion du G6, l’honorable député devrait être informé que le vice-président de la Commission en charge de la justice, de la liberté et de la sécurité a participé au déjeuner de la dernière réunion du G6.

(EN) In response to the question on whether the Commission was represented in any capacity at the recent meeting of the G-6, the honourable Member should be informed that, the Vice-President of the Commission in charge of Justice, Freedom and Security attended the lunch of the last G6 meeting.


Solana, haut-représentant . - (ES) Merci beaucoup, Monsieur le Président, et merci beaucoup à l’ensemble des très honorables députés qui ont eu l’amabilité de rester parmi nous jusqu’à la fin de cette longue séance portant sur une question clé, une question fondamentale, qui mérite peut-être une attention accrue du Parlement eu égard aux circonstances que nous traversons.

Solana, High Representative (ES) Thank you very much, Mr President, and thank you very much to all the very honourable Members who have been kind enough to stay with us until the end of this long sitting on a key issue, a fundamental issue, which perhaps deserves more attention from Parliament given the times we are living through.


L'hon. Martin Cauchon (ministre de la Justice et procureur général du Canada, Lib.): Monsieur le Président, le très honorable député devrait savoir, par expérience, que nous ne pouvons intervenir dans les activités de la GRC.

Hon. Martin Cauchon (Minister of Justice and Attorney General of Canada, Lib.): Mr. Speaker, the right hon. member should know from the experience that he has that we cannot get involved in the operations of the RCMP.


- (DE) Monsieur le Président, très honorables députés, si nous voulons respecter le calendrier de l’élargissement, et nous le voulons tous, l’année 2003 devra être marquée par le succès des préparatifs de l’élargissement.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, if we want to keep to the timetable for enlargement – which we all do – 2003 will be essentially characterised by the need to make preparations for enlargement.


L'hon. Don Boudria (ministre d'État et leader du gouvernement à la Chambre des communes, Lib.): Monsieur le Président, il n'y a pas de double échelle de valeurs, et le très honorable député devrait le savoir.

Hon. Don Boudria (Minister of State and Leader of the Government in the House of Commons, Lib.): Mr. Speaker, there is no double standard and the right hon. member should know that.


[Français] Je remercie également l'honorable député de Laurier Sainte-Marie, l'honorable député de Acadie Bathurst, le très honorable député de Calgary-Centre et l'honorable député de Lakeland pour leurs interventions, ainsi que l'honorable ministre de la Défense nationale pour sa déclaration.

[Translation] I also appreciated the interventions of the hon. member for Laurier—Sainte-Marie, the hon. member for Acadie—Bathurst, the right hon. member for Calgary Centre and the hon. member for Lakeland, and I want to thank the hon. Minister of National Defence for his statement.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

très honorable député devrait ->

Date index: 2021-05-13
w